Шубки - напухначені,
Поховали носики,
Зирять наїжачено
Котики-бурмосики.
Розбишацько-лоскітно
В листі-декорації,
Зараз в них за розкладом -
Шурхіт-релаксація.
Гарний вiрш, Оксано. Ух, якого ви яскраво вигляду iм надали, такими привабливими якостями iх надiлили. Прям, як у казцi чи колисковiй якiйсь.
Тiльки от у вас у 3 рядку слово "зирять" - ну, це якось бiльше у побутових розмовах вживають, у повсякденному спiлкуваннi. Може вам, аби яскравiше звучало, замiнти його на "глянуть" - "Глянуть наiжачено".
Згодна, що "зирять" - дуже незвично. Але у нас така багата мова, чому її не використовувати в повній мірі? Тим більше, здається, і слово винило від нашого традиційного - "зір". Та й по-іншому - звучатиме. Зирять - теперішній час,глянуть - майбутній. Трохи неузгоджено буде... Дякую Вам.