Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Гарде: Ужасы - ВІРШ

logo
Гарде: Ужасы - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Ужасы

Действующие лица:

Артур
Александра
Мертвец


Все события разворачиваются на заброшенном в пределах городской черты мосту под занавес лунного вечера. Время года – любое, с тем учётом, что река течёт свободно. Артур в одиночестве прогуливается. С противоположной стороны к нему начинает приближаться таинственная фигура, постепенно приобретая черты достаточно привлекательной женщины.

Артур.
(про себя)

Пройдусь, хотя бы для разнообразия,
да окажусь у чёрта на рогах:
устал от пребывания на связи я
с живущими на этих берегах;
они шумят, вопят, как потерпевшие,
их поезд вечно мчится под откос;
так на какой – я спрашиваю – леший мне
возня, грызня, толкучка, барагоз?..
Тут – никого, за исключеньем пиршество
над миром учреждающих богов,
но я не верю в них… стоп! кто-то движется
навстречу, не касаясь берегов,
и словно бы парит: не слышу эха я
шагов. Кто ж приближается сюда?
Мне дела нет до этого. Проехали!
…но вроде вижу дамочку. Да-да!
А может взять и тупо познакомиться?
Ведь романтично?! Вечер. На мосту.
Всё ближе незнакомка.

(вслух, минуя золотое сечение моста)

Здрасте, скромница!

Она
(притормаживая)

Подкат ваш груб!

Артур

Как палкой по хребту!

Она
(негодуя)

Хотелось бы! Я лично проследила бы,
чтоб извелось подобное хамло,
чтоб экзекутор прям со всею силой бил,
своё не посрамляя ремесло.

Артур

Да, вы опасны. Я лишь поздороваться…

Она

И оскорбить!

Артур

Ей-богу, не хотел…

Она

А вышло так, что я, в итоге, «скромница».
Вы – просто беспредельщик.

Артур.
(про себя)

…не у дел.

(вслух)

Я приношу, конечно ж, извинения,
но я…

Она
(перебивая)

Сколь предсказуемое «но».
Хоть вы – нахал последний, тем не менее
иной сказать умеет…

Артур
(замечая, что незнакомка изрядно пьяна)

Не дано.
Однако, вас штормит, – гляжу, заносит и,
уж не серчайте, скоро занесёт.

Она

Сейчас «быть может чем помочь вам» спросите!

(неожиданно падает, разбивая колено. Пытается встать, но снова бухается об асфальт, ломая каблук)

Что с каблуком? Сломался что ль? Н-ну вот…

(обращаясь то ли к Артуру, то ли просто сотрясая воздух)

И как теперь домой идти прикажете…

Артур

Я помогу.

Она
(сарказм присутствует)

Нашёлся кавалер!

Артур
(пытаясь поднять пострадавшую)

Я думал вы полегче.

Она

Легче тяжести!

Артур

Шуткуете?

Она

Алкашка без манер!

Артур

Самокритично!

Она
(уже на своих двоих, опираясь о плечо Артура)

Вам бы в самокритики
удариться, – скажу как на духу;
то хамы попадаются, то – нытики,
смешно ж.

Артур

Наверно.

Она

Грустно!

Артур

Чепуху,
нарезавшись, несёте.

Она

Бремя «скромницы».

Артур

Куда вести – вперёд или назад?

Она
(словно не слыша)

Нас – Александрой! Вас?

Артур
(про себя)

Зачем знакомиться?
Алкашке я не очень-то и рад.

(вслух)

Артуром.

Александра

Неожиданно!

Артур

Какое же
дадите мне?

Александра

Я вас бы назвала
иначе – вшивым Спайком в роли сторожа,
вполне возможно – круглого стола.

Артур

Я так похож на пса?

Александра

На загулявшего!
Кастрировать Тотошку поведу.

Артур

Мне жалко пса: нет женщины у вашего, –
такое дело – тапкам на беду.

Александра

Пойдем вперёд.

Артур

Условию замеченным
и дальше быть? Назад!

Александра

Вы – идиот?

Артур

Моё «назад», покуда шёл навстречу вам,
вполне равнялось вашему «вперёд».

Александра
(более дружелюбно)

Вы – умничать!

Артур

Умён до неприличия,
но всё-таки пока что не пойму –
откуда вы, куда?

Александра
(повисая на плече Артура, голосом достаточно трезвым)

хочу постичь и я
известное забвенью одному,
ведь признаю, что жизнь – отныне прежняя –
была до безобразия проста,
но муж с другой… и вот стою в надежде я
низринуться с проклятого моста.

Артур

Здесь – высоко. Внизу – река глубокая.
На дне реки – весь мусор городской.
Останьтесь же – прошу вас ради бога я –
на высоте над смертью и рекой;
пусть зеркала несутся эти мутные
без вас в свою химическую даль;
мне жаль, что незнакомы абсолютно мы,
и то, что вы умрёте – очень жаль.
Да, мог бы удержать, но всё решившую
не существует средства удержать:
сегодняшний костёр остыл, но, вижу я,
вокруг масштабный злобствует пожар.
Возможно есть надежда на спасение?
Навряд ли все доделаны дела?
Бывали в Альпах?

Александра

Нет. На Крайнем Севере!

Артур

Надежда, значит!

Александра
(вздыхая)

Первой умерла…

Артур

Как мне претит подобное уныние!
Платок для слёз в кашне перекрою!
Прям, как Данте, дошёл до середины я,
но с вами очутился на краю.
Я вас пришёл спасти словесной мантрою!
Вам жить, да жить. Вы попросту пьяны.

Александра

Артур, вы незнакомы с Александрою;
судить легко о ней со стороны…
Я ж, если к смерти вас моей приблизила,
навряд ли к жизни допустить смогу:
такая в ней творится метафизика,
что друг уподобляется врагу,
что, говоря «вперёд», хочу я, видимо,
о Хроносе прожорливом сказать –
о том, что вы смогли бы обойти меня,
но не сумели б двинуться назад.
Мой бог – титан. Вы ж видите объедки лишь!
Внутри пуста, как всякий вертопрах, –
ничто во что-то вряд ли переделаешь.

Артур
Уж мы на «ты»?

Александра

Навыкалась…

Артур

Ах! Ах!

Александра

Язвишь? Язви, того не замечая, как
знакомство состоялось.

Артур
(заливаясь краской)

Чёрт возьми!

Александра

Смутился что ль? Да, ты краснее чайника…

(про себя, периферийным зрением замечая в темном пространстве лунного вечера еле различимую фигуру, медленно приближающуюся к месту их нахождения)

Безлюдный мост, исхоженный людьми.

Артур

Когда острит бухая суицидница,
косу роняет смерть, удивлена…

Александра

Заладил, бес. Ведь я могу обидеться…

Артур

С обиды ль начинается война?

Александра
(надувая щеки)

Дурак!

Артур

Но ты ж меня, скажи, простишь?

Александра
(игриво)

Ла-ла!..

Артур

Играешься!

Александра

По правилам игры.

Голос
(исходит со стороны медленно приближающейся фигуры)

Ры-ры-ры-ры…

Артур

Ты слышала? Ты слышала?

Александра

Сюда ступает кто-то…

Голос

Ры-ры-ры…

Александра

Артур, я вижу нечто очень странное, –
там некто руки словно распростёр
обнять кого-то.

Артур

Много видел пьяни я,
и сам пивал…

Голос

Ры-ры…

Александра
(крепко сжав свою ладонь на рукаве Артура)

Артур!...

Голос

йерр-йёрр…


Александра

Пойдем отсюда: в речку – передумала.

Артур

Как хорошо!

Александра
(уже способная детально рассмотреть странного типа)

Он высунул язык.

Артур
(обращаясь к незнакомцу)

Да, ты мужик как чёрт. Почти как мумия!

Александра

Какой-то неживой пошёл мужик!

Артур

Ступай себе! Ищи бухать компанию
от нас подальше.

(про себя)

Вылитый урод!

Незнакомец

Ры-ры-ры-ры…

Артур

Зарою!

Александра

Ох!

Артур
(обращаясь к Александре)

Без паники!

Незнакомец

Ры-ры-ры-ры.

Артур
(сжимая кулак)

Лови, козёл!

Александра
(видя как незнакомец шлепается)

Н-ну вот…
Зачем, Артур? А если чем-то болен он?

Артур

Ежу понятно – чистый паразит!

Александра
(медленно поднимающемуся незнакомцу)

Вы – как?

Артур

Вся морда – жёванный линолеум…

Незнакомец

Йёрр-йёрр…

Артур

Коронавирусом грозит.

Александра

Он снова встал. Глаза его навыкате.
Мне страшно.

Артур

Перекуренный вконец.

Незнакомец
(приближаясь почти вплотную)

Ры-ры-ры-ры…

Александра

Ой-ой!

Артур
(незнакомцу)

Не подходи-ка ты…

Александра
(утягивая Артура за собой в сторону)

Артур, да он, по-моему, мертвец!

Артур

Ты ужасов, наверно, насмотрелась и
во всяком видишь злого упыря.

Александра

Гляди, весь в струпьях он, отвисли челюсти…

Артур

Зомбак?

Александра

Типичный, честно говоря…

Артур
(с недоверием к только что услышанному)

Где ж остальные? Где *** армию?
Один мертвец, ей-богу, – не всерьёз.

Александра

Ты сам, ему составивший компанию,
ответишь на поставленный вопрос.
Послушай, он, смотрю, довольно медленный,
но мне-то как с одним-то каблуком?

Мертвец

Ры-ры-ры-ры.

Артур
(оттаскивая в сторону Александру)

Он близко.

Александра

Ой!

Артур

Успели мы!

Александра
(сокрушённо)

Да кто ж из мертвых ходит мертвяком!?
Пора к чертям отсюда когти рвать уже!
Я – жить хочу, ведь жизнь – такая вещь…
Плевать, что я была несчастна замужем,
что сей мертвец воистину зловещ…
Скорей бери меня, Артурчик, на руки,
неси…

(про себя, почти бессознательно)

ну, прям невеста…

(вслух)

…через мост;
качаются ослепшие фонарики;
взрывается несчастный женский мозг.
Меня тошнит.

Артур
(хватая Александру, при сильном желании незамедлительно дать стрекача)

Тяжеловата несколько…
тебя, увы, не долго пронесу.

Александра
(выливая содержимое желудка на верхнюю одежду Артура)

Пардон! Коньяк с колбасною нарезкою.

Артур

Впредь запрещаю трескать колбасу!..

Александра
(теряя сознания на руках несущегося сломя голову Артура)

Я умира…

Артур
(про себя)

Капец! Да, что тут деется?
Алкашка, зомби, в пятках вся душа…
Сошёл с ума? Но где же психлечебница?
Иль – русских атакуют США?
Нет, ерунда. Тут боги позабавились.
Их каждым в мире попран постулат.
Устраивая зомби-апокалипсис,
пируют на Олимпе, как хотят.
Я не желал водиться с мозгоклюями,
и вот передо мною – мозгоед,
где спящую царевну поцелуями
не разбудить.

Мертвец

Ры-ры…

Артур
(про себя)

Какой-то бред!
Не отступает. Мост, как жизнь короткая,
но мост, пожалуй, несколько длинней.
Коль выживу, куплю немедля лодку я,
чтоб скрыться прочь от города на ней!

Александра
(сквозь сон)

Лечу, лечу!

Артур
(вслух)

Перебрала, красавица.
Зомбак отстал. Пора передохнуть,
ведь ноша не легка.

Александра
(не просыпаясь)

Лечу! Мне нравится!

Артур
(укладывая Александру на асфальт и вытирая платком испорченную верхнюю одежду)

Переведу дыхание, и – в путь.

Мертвец
(пока что вне поля зрения)

Ры-ры-ры-ры…

Артур
(про себя)

Ужастик приближается.

(вслух, далеко впереди увидев очень яркую вспышку и расслышав звук напоминающий мощный раскат грома)

Ага! Конец настал – в конце концов!
был атакован город мой безжалостный
оравою восставших мертвецов.
Вперёд – нельзя! Назад – и не подумаю!
Не только смерть способна на волну:
возьму на руки пьяную беду мою
и вместе с нею в речку сигану.

(про себя)

Опасно вниз, ведь к жизни не обещанной
шьют саван чаще, нежели – парчу,
но сладко умирать мне с этой женщиной,
хоть жизнь – такая вещь…

Александра
(так и не просыпаясь, хоть роковой шаг уже сделан)

Лечу! Лечу!

ID:  900580
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Драматичний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 08.01.2021 02:47:57
© дата внесення змiн: 08.01.2021 02:47:57
автор: Гарде

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (378)
В тому числі авторами сайту (6) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
x
Нові твори
Обрати твори за період: