Остыла в сердце кровь, и даже сон,
окаменевший, а дрожит, как пламя
свечки на ветру. Проснись,
и отведи ладошкою проклятье,
и беспокойство из чела сотри.
Приснилось, словно борозда
напополам всю душу раскроила,
и всё, что доживало в ней - не жило,
мгновенно вылезло из-под ножа.
А дальше, за кровавой бороздой,
пол мира твоего цветёт, как мак,
а ты поглядываешь на всё, чудак,
что было смыслом и твоей судьбой,
стоЯщее в тени чужих страданий,
как будто намекая - подожди,
твой смысл, как лучик солнышка блестит
на пресных водах. Ледяное сердце
свернуло лепестки в объятьях смерти,
что гналась по следам и не догнала,
и лишь наполнила досада
твоей души ендову до краёв,
надколотых, что ранят больно губы.
В рабыню сна не ступит ночь-приблуда -
проклятием запугано её.
2023
Второй вариант:
Остыла в венах кровь, и даже сон -
каменный, а вьётся, словно пламя
свечи в порывах ветра. Просыпаюсь,
и дланью отвожу проклятья,
печаль со лба стираю, как песок.
Приснилось, словно борозда
напополам всю душу разорвала,
и всё, что в ней существовало,
внезапно вылезло из-под орала,
блестящего, как лезвие ножа.
А за моей кровавой бороздою
пол мира зацвело, как мак,
а я поглядываю на всё, чудак,
на то, что было смыслом и судьбою,
стоЯщее в тени чужой судьбы и боли,
как будто намекая: подожди
беду свою, ещё твой смысл блестит
лучами солнышка на пресных водах.
Свернуло сердце ледяное лепестки,
смерть спрятало на пол пути,
и лишь досада чашку до краёв
в зазубринах, что больно ранят губы,
налила. В рабыню сна не ступит ночь-приблуда -
проклятием запугано её.
2023
ID:
983041
ТИП: Поезія СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Драматичний ВИД ТВОРУ: Вірш ТЕМАТИКА: Поетичні переклади дата надходження: 13.05.2023 00:01:36
© дата внесення змiн: 29.05.2023 21:55:57
автор: Санчо
Вкажіть причину вашої скарги
|