Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Nikolaus Lenau :: Критика
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Батьківна
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
Nikolaus Lenau :: Критика
Творчість
|
Біографія
|
Критика
An einen Langweiligen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Bettlers Klage
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Dein ist mein Herz
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Maskenball
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der traurige Mönch
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die Felsenplatte
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Frage nicht
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Guter Rat
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
In der Krankheit
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Marie und Wilhelm
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Musa teleologica
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Naturbehagen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Prolog
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Seemorgen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Unmut
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Welke Rose
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Wunsch
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Zweierlei Vögel
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Нові твори
Зоя Бідило
-
Герман
Гессе
Печаль
Капелька
-
Плоды об
мана в
этом мире
Зоя Бідило
-
Альфред Шнітке Фауст-
кантата Будь роз
судливим і пильним…
..
Незламна
-
Прохо
дить
осінь
Talia
-
У неё дал
еко иду
щие планы
marmeladka
-
Стир
ай
мене.
SERGE DRONG
-
Вчера был
рай, се
годня - ад…
Віталій Гречка
-
Дім на горі (п
існя, за Е
. А. Робінсоном)
Ірин Ка
-
Ген
к
ата
oreol
-
Как система
ВАР изм
енила футбол
Світлая (Світлана Пирогова)
-
У мрія
х (че
тверик)
гостя
-
̷
0;вд
ячна
oreol
-
Солнце поднимается над
горизонтом, а вес
ь мир спит непробудным сном
..
терен юрій
-
Риби н
е пл
ачуть.
artur gladysh
-
Овечи
й бі
знес
Променистий менестрель
-
Дождливы
й день
этюд
Зоя Енеївна
-
Жити,
пра
цювати
Под Сукно
-
*
*
*
Под Сукно
-
*
*
*
Сумирний
-
Нова
кн
ига
AKM
-
Побач
иш
8230;
Ніна Незламна
-
Холо
дна
кава
Іван Українець
-
СЕРЦЕ -
ДІМ ЛЮ
БОВІ . №1
liza Bird
-
Озна
ки
щастя
Олександр Мачула
-
А сві
т че
кає…
Микола Соболь
-
Оп
іс
ля
Олег Князь
-
Випа
дко
во?
Валентина Мала
-
КВІТИ
МАРГ
АРИТКИ
MAX-SABAREN
-
«А
ле
…»
MAX-SABAREN
-
«Зроз
уміл
и ми…»
Ростислав Сердешний
-
Відлік 24.
02. 2022
р. Запис 15
РАЙ - Рогуля Андрій Йосифович
-
730/456/168 СЛАВА
ІСУСУ ХРИСТУ
! СЛАВА НАВІКИ БОГУ!
РАЙ - Рогуля Андрій Йосифович
-
730/456/168 СЛАВА
ІСУСУ ХРИСТУ
! СЛАВА НАВІКИ БОГУ!
Оріана
-
Пі
ть
ма
Станислав Бельский
-
Олег Коцарев. Не хо
дите к нам бол
ьше, пожалуйста…
..
DeViAl
-
Сн
іж
не
MC_Yorick
-
Слово про Б
атька (+
демо пісні)
Ростислав Сердешний
-
А хто намагаєть
ся насправд
і вкрасти свободу?
Talia
-
Как пр
ежде&
#8230;
bloodredthorn
-
рем
ар
ка
Андрей Шталь
-
Переклад ві
рша Мико
ли Некрасова
КОРОЛЕВА ГІР
-
ОКРАЄЦЬ Х
ЛІБА РЯ
ТУВАВ ЖИТТЯ
Євген Ковальчук
-
Ві
йн
а
SERGE DRONG
-
Единый пу
ть… (Ар
магеддон)
Євген Ковальчук
-
"Втратили м
и мир і с
покій…"
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie