Ñàéò ïîå糿, â³ðø³, ïîçäîðîâëåííÿ ó â³ðøàõ ::

logo

UA  |  FR  |  RU

Ðîæåâèé ñàéò ñó÷àñíî¿ ïîå糿

Á³áë³îòåêà
Óêðà¿íè
| Ïîåòè
Êë. Ïîå糿
| ²íø³ ïîåò.
ñàéòè, êàíàëè
| ÑËÎÂÍÈÊÈ ÏÎÅÒÀÌ| Ñàéòè â÷èòåëÿì| ÄÎ ÂÓÑ ñèíîí³ìè| Îãîëîøåííÿ| ˳òåðàòóðí³ ïðå쳿| Ñï³ëêóâàííÿ| Êîíòàêòè
Êë. Ïîå糿

 x
>> ÂÕ²Ä ÄÎ ÊËÓÁÓ <<


e-mail
ïàðîëü
çàáóëè ïàðîëü?
< ðåºñòðaö³ÿ >
Çàðàç íà ñàéò³ - 2
Ïîøóê

Ïåðåâ³ðêà ðîçì³ðó




William Dunbar

Ïðî÷èòàíèé : 235


Òâîð÷³ñòü | Á³îãðàô³ÿ | Êðèòèêà

A Ballad of Our Lady

[Ave  Maria,  gracia  plena]

Hale,  sterne  superne,  hale  in  eterne,  
     In  Godis  sicht  to  schyne!
Lucerne  in  derne  for  to  discerne
     Be  glory  and  grace  devyne;
Hodiern,  modern,  sempitern,
     Angelicall  regyne!
Our  tern  inferne  for  to  dispern,
     Helpe,  rialest  rosyne.
             Ave  Maria,  gracia  plena!
     Haile,  fresche  floure  femynyne!
Yerne  us  guberne,  virgin  matern,  
     Of  reuth  baith  rute  and  ryne.

Haile,  yhyng,  benyng,  fresche  flurising!
     Haile,  Alphais  habitakle!
Thy  dyng  ofspring  maid  us  to  syng
     Befor  His  tabernakle.
All  thing  maling  we  doune  thring
     Be  sicht  of  His  signakle,
Quhilk  King  us  bring  unto  His  ryng
     Fro  dethis  dirk  umbrakle.
Ave  Maria,  gracia  plena!
     Haile,  moder  and  maide  but  makle!
Bricht  syng,  gladyng  our  languissing
     Be  micht  of  thi  mirakle.

Haile,  bricht  be  sicht  in  Hevyn  on  hicht!
     Haile,  day  sterne  orientale!
Our  licht  most  richt  in  clud  of  nycht
     Our  dirknes  for  to  scale.
Hale,  wicht  in  ficht,  puttar  to  flicht
     Of  fendis  in  battale!
Haile,  plicht  but  sicht!  Hale,  mekle  of  mycht!
     Haile,  glorius  Virgin,  hale!
             Ave  Maria,  gracia  plena!
     Haile,  gentill  nychttingale!
Way  stricht,  cler  dicht,  to  wilsome  wicht
     That  irke  bene  in  travale.

Hale,  qwene  serene!  Hale,  most  amene!
     Haile,  hevinlie  hie  emprys!
Haile,  schene  unseyne  with  carnale  eyne!
     Haile,  ros  of  Paradys!
Haile,  clene  bedene  ay  till  conteyne!
     Haile,  fair  fresche  flour  delyce!
Haile,  grene  daseyne!  Hale,  fro  the  splene,
     Of  Jhesu  genitrice!
             Ave  Maria,  gracia  plena!
     Thow  baire  the  Prince  of  Prys;
Our  teyne  to  meyne  and  ga  betweyne
     As  humile  oratrice.

Hale,  more  decore  than  of  before,
     And  swetar  be  sic  sevyne,
Our  glore  forlore  for  to  restore
     Sen  thow  art  qwene  of  Hevyn!
Memore  of  sore,  stern  in  aurore,
     Lovit  with  angellis  stevyne;
Implore,  adore,  thow  indeflore,
     To  mak  our  oddis  evyne.
             Ave  Maria,  gracia  plena!
     With  lovingis  lowde  ellevyn.
Quhill  store  and  hore  my  youth  devore,
     Thy  name  I  sall  ay  nevyne.

Empryce  of  prys,  imperatrice,
     Bricht  polist  precious  stane;
Victrice  of  vyce,  hie  genitrice
     Of  Jhesu,  Lord  Soverayne:
Our  wys  pavys  fro  enemys
     Agane  the  Feyndis  trayne;
Oratrice,  mediatrice,  salvatrice,
     To  God  gret  suffragane!
             Ave  Maria,  gracia  plena!
Haile,  sterne  meridiane!
Spyce,  flour  delice  of  Paradys
     That  baire  the  gloryus  grayne.

Imperiall  wall,  place  palestrall,
     Of  peirles  pulcritud;
Tryumphale  hall,  hie  trone  regall
     Of  Godis  celsitud;
Hospitall  riall,  the  Lord  of  all
     Thy  closet  did  include;
Bricht  ball  cristall,  ros  virginall,
     Fulfillit  of  angell  fude.
             Ave  Maria,  gracia  plena!
     Thy  birth  has  with  His  blude
Fra  fall  mortal  originall
     Us  raunsound  on  the  Rude.


Íîâ³ òâîðè