Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: SinBaD: Зеркало... - ВІРШ

logo
SinBaD: Зеркало... - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 6
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Зеркало...

Сегодня был особенный день в его жизни. Он выиграл в лотерею очень крупную сумму денег, причем лотерею эту он нашел по пути на работу. Из чувства внутреннего педантизма он решил проверить ее номер со списком выигрышей и чуть не умер от нахлынувших чувств, когда все цифры совпали. На работу он так и не дошел. Весь день заняли хлопоты уточнения его паспортных данных и проверки подлинности билета. И вот все формальности выполнены и банковский служащий с умилительным выражением лица предлагает ему открыть счет в их банке для хранения нежданно выпавшего ему богатства. 
Но он уже знал, что сделает со своими деньгами. Мысленно уже делал это. 
Уже несколько лет по дороге на работу он проходил мимо антикварного магазина, в котором на одном и том же месте висело старинное огромное зеркало в роскошной серебряной раме. Кабалистические знаки на ней свидетельствовали о его принадлежности временам рыцарей-тамплиеров, загадочных хранителей сокровищ и веры прошлого. Как человек увлекавшийся историей и ее следами оставленными на вещах минувших столетий, он знал примерную стоимость такой вещи. Но продавалась она по цене в десять раз превышающую самую смелую. Это он понять не мог. Поэтому наверное оно и не продавалось. Правда несколько раз с какой-то закономерностью оно исчезало, но потом появлялось вновь… С последнего его возвращения уже прошло около года. Антиквар, милый холеный старичок ничего по этому поводу не объяснял, хотя о других экземплярах мог рассказывать часами. А он мечтал об этом зеркале…
Сегодня старичок был особенно радушен, несмотря на видимую болезненность и слабость, а узнав что собирается купить постоянный клиент, вообще стал одна любезность. Единственное, что выглядело странным, так это то, с каким отвращением он пересчитывал врученные ему пачки крупных купюр.
Зеркало ему завернули в черный бархатный чехол и выделив служебную машину доставили домой. Теперь оно было его собственностью, его вещью и воплощенной мечтой. 
Он открыл припасенную бутылку вина, налил рубиновый напиток в бокал и подмигнул своему отражению. Завтра он будет исследовать свое приобретение а сегодня- просто любоваться им. 
Оно влекло его, в его зеркальной глубине словно таились отгадки и ответы на его вопросы. И интерес к нему, к его исследованиям и изобретениям, которые не были нужны никому, кроме него самого…
Так мечтая он не заметил, что его отражение в зеркале сначала покрылось рябью, словно вода в чистом пруду, а потом и вовсе исчезло… Ему в глаза смотрела черная пустота и пустота эта вела с ним беседу на самые главные темы его жизни. А он рассказывал и рассказывал, все, о чем думал, о своих мыслях, изобретениях и возможности сделать мир счастливым и беззаботным. Запинаясь и торопясь словно на экзамене.
Счастливая улыбка блуждала на его губах, глаза горели подлинным светом веры… И лишь зеркало было молчаливо и излучало мягкую черноту другого мира.
Наконец закончив рассказывать, он понял, что больше не сможет находиться здесь, в этом мире и должен уйти туда, в черный бархат всепонимания и веры в него.
Перед глазами он явно увидел огненные цифры телефонного номера. Сняв трубку телефона он произнес всего несколько слов. «Я ухожу. Вы можете прийти». Так с телефоном в руке он и шагнул в то, что недавно было зеркалом.
Через несколько минут открылась входная дверь и вошедший антиквар увидел в кресле совершенно седого старца с телефонной трубкой в руке застывшего в смертельной истоме напротив зеркала. Его молчаливые помощники упаковали зеркало в черный чехол и процессия так же молчаливо удалилась. 
На завтра зеркало уже висело на своем прежнем месте отпугивая ценой, излучая старинный дух и словно приглашая взглянуть в него и увидеть свое отражение… А помолодевший на двадцать лет антиквар с удовольствием поглядывал на покупателей, приглашая делать покупки и обещая скидки…
Многовековая история повторялась… И они становились сильнее...

ID:  113750
Рубрика: Проза
дата надходження: 27.01.2009 10:20:58
© дата внесення змiн: 27.01.2009 10:20:58
автор: SinBaD

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (883)
В тому числі авторами сайту (11) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Светлана, 27.01.2009 - 13:50
Оценка поэта: 5
Здорово! give_rose
 
SinBaD відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
give_rose
 
Дилетант, 27.01.2009 - 10:30
Оценка поэта: 5
В стиле Стивена Кинга. Очень понравилось. Спасибо. smile
 
SinBaD відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо за отзыв! friends
 
Индиго, 27.01.2009 - 10:22
Оценка поэта: 5
Очень необычно и интересно! 12 12 12
 
SinBaD відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
give_rose
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: