Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Mugen: Втішайся, вічносте зрадлива! - ВІРШ

logo
Mugen: Втішайся, вічносте зрадлива! - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Персональный ЧАТ Majra
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Втішайся, вічносте зрадлива!

Втішайся, вічносте зрадлива!
Обіцяне тобою тане.
І мати віру за вітрила,
Надію за небесну манну
Не хоче знівечене серце.
Скінчилась мить уже давно...
Якщо ти, вічносте, озвешся -
Зупиниться биття його. 

ID:  671992
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 13.06.2016 13:53:21
© дата внесення змiн: 13.06.2016 22:49:38
автор: Mugen

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (528)
В тому числі авторами сайту (12) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Небесна, 15.07.2016 - 14:50
Непогано
 
Mugen відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую
 
zang, 14.06.2016 - 00:02
не можу зараз дискутувати грунтовно, та лиш наполягаю, що звороти такого виду українській мові непритаманні. вони прийшли сюди з російської; в англійській також є такі. непритаманні, бо таких немає в живій мові, нема і в піснях таких. де вони взялися і коли – мені то невідоме
 
zang, 13.06.2016 - 17:52
після "вічносте" коми не треба; "обіцяне тобою" – неукраїнський синтаксис
 
Mugen відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
"Нетерпляче чекаю обіцяного тобою великого листа і посилки (Коцюб., III, 1956, 413)". Взято зі словника української мови за ред. І. К. Білодіда.
 
Іван Мотрюк, 13.06.2016 - 14:05
Гарно
 
Mugen відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: