Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Andrew Pushcha: Она забила меня в грязную мокрую землю гвоздём - ВІРШ

logo
Andrew Pushcha: Она забила меня в грязную мокрую землю гвоздём - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 3
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Она забила меня в грязную мокрую землю гвоздём

Она забила меня в грязную мокрую землю гвоздём,
Так, невзначай, она сказала, что это всё несерьёзно,
Но и целуя в губы и всё крепче прижимаясь плечом,
Она хотела, чтобы я что-то сказал… и я бы, наверное, что-то сказал…
Если б мне не казалось, что уже слишком поздно.

А я посвящал стихи разным красивым дамам,
Говорил им комплименты при встрече и в прозе,
Но сейчас, глядя в глаза, ощущая её дыхание рядом,
Я понимал…  я, как никогда, утоплен в гипнозе.

Я тянул и медлил, пытался собраться,
Я с собою хитрил, всё надеясь отбросить
Один вариант, но в котором остаться
Меня убеждала эта холодная осень.

Хрустальный вечер, огни аллей –
Как переменчив запал ночей!
И отгремел вдруг к началу дня…
Так нелегко в нём найти себя.

Я тянул и медлил, пытался собраться,
Я с собою хитрил, всё надеясь отбросить
Один вариант, но в котором остаться
Меня убеждала эта желанная осень.

Она забила меня в грязную мокрую землю гвоздём,
Так, невзначай, она сказала, что это всё несерьёзно,
Но и целуя в губы и всё крепче прижимаясь плечом,
Она хотела, чтобы я что-то сказал – слишком поздно.

Хрустальный вечер, огни аллей –
Как переменчив запал ночей!
И отгремев вдруг к началу дня,
Он не оставит шанс для тебя.

10 ноября 2012

ID:  514298
Рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата надходження: 29.07.2014 19:35:12
© дата внесення змiн: 03.06.2016 19:44:55
автор: Andrew Pushcha

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (401)
В тому числі авторами сайту (8) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Н-А-Д-І-Я, 29.07.2014 - 22:06
12 12 Понравилось... give_rose friends
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  збагнути
Пантелій Любченко: - Доінсайтити.
Синонім до слова:  Вічність
Пантелій Любченко: - Те, що нас переживе. Кінця чого ми не побачимо.
Синонім до слова:  Вічність
Софія Пасічник: - Безчасовість
Знайти несловникові синоніми до слова:  Відповідальність
Enol: -
Синонім до слова:  Новий
Neteka: - Незношений
Синонім до слова:  Новий
oreol: - щойно виготовлений
Синонім до слова:  Навіть
oreol: - "і ..."
Синонім до слова:  Бутылка
Пантелій Любченко: - Пузир.
Синонім до слова:  Новий
Пантелій Любченко: - На кого ще й муха не сідала.
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - Риторити, риторенькати, цицеронити, глашатаяти.
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
x
Нові твори
Обрати твори за період: