В мене раптово зник вірш на сторінці,
гарний вірш - барвистий, вкраїномовний.
Я поміркував та зробив висновок, що
виникла якась системна помилка, та пов’язана
вона з тим, що для римування я використувавши
третю (здвоєну) букву американського алфавиту
зовсім не взяв до уваги властивості
загадкової української душі.
Це треба негайно виправити, таку маю думку.
По Україні вітерець несе -
Іде «Галичина», і вся ла-ла,
В кав’ярні львівській, кохфе є – глясе,
Львов’янин його теж бере ла-ла,
Сам пан Бандера, воював за це,
Щоб всі і навкруги його ла-ла.
У Африці є муха зла – це-це,
Так і вона, як кажуть, кров ла-ла,
Ви подивіться, щиро нам везе
Верзе Верховна Рада, ми – ла-ла,
Ось на трибуну сам Ляшко повзе,
А він, то безумовно, з тих ла-ла.
Нам кажуть прямо, дивлячись в лице
- ти тут живеш, так що ж ти не ла-ла?
І той пацак, і в кого є К(е) Ц(е)
Единая Країна, всі - ла-ла.
хорошо, что ты еще на сторинци не знык, венцэк... а стихо не беда, новое насочиняешь, рифмоплет кацапский. да и что ты там сочиняешь, как будто поносом маешся.
Ригайло Вінцеслав відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Щось я тоді не побачив оцю фоту
Так от ти як себе розважаєшь, шалунішко