Англійський оригінал "A POISON TREE", W. Blake
Був злим на друга я свого,
Та злість пройшла як не було.
Був злим на свого ворога,
Та злість вже стала дорога.
І страхом злість я підливав
Вночі та вранці зігрівав
М’яким брехливим підступом,
Сльозами повних відчаю.
Вона росла і вдень, і вночі,
Плоди яскраві даючи.
Мій ворог бачив яблук кольори,
Та він не знав, що ті отруйними були.
І в сад проникнув, щоб украсти їх,
Тоді як ніч ховає його гріх,
А вранці радо бачу я
Труп ворога в підніжжі дерева.
16.11.13