Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: ivanpetryshyn: НАСПІВ-РОЗДУМ БЛАГОДАТНОМУ: МЕДИТАЦІЯ ШИВ МАНТРА - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Сріблина, 13.05.2017 - 12:11
фігня перекладhttps://en.wikipedia.org/wiki/Karpuragauram_Karunavtaaram "Господе, наче камфора білошкірий, Уособлення милосердя, Володаре сутності Всесвіту, прикрашений, наче гірляндою, Царем зміїв, Тобі, Пане, що завжди перебуваєш у лотосі мого серця, і Тобі, Пані, що завжди його супроводжуєш, Вам вклоняюся." Перекласти це віршами нереально, ви навіть не десятий, хто це пробував, та й навіщо. ivanwrites відповів на коментар Сріблина, 14.05.2017 - 23:12
пробувати завше треба, щоб сумнівалися. у сумніві- частина істини.
|
|
|