Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Світлана Себастіані: Квазимодо - ВІРШ

logo
Світлана Себастіані: Квазимодо - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 6
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Квазимодо


Греми, легенда, медью,
костром сверкай с экрана, –
монах влюбился в ведьму,
а ведьма – в капитана!
Все женщины лукавы:
не крест, а только меч
двусмысленною славой
их вечно будет влечь.
«Возлюбленная дева,
прельстительное чадо,
страшись Христова гнева,
припомни муки ада.
Смарагда и сапфира
ценней твоя душа,
для суетного мира
ты слишком хороша».
«Монах, да ты смеешься!
Неужто в самом деле
ты о душе печешься
без помыслов о теле?
Хоть аравийский ладан
в словах твоих разлит,
любви твоей не надо –
козлом, увы, разит!
Молись Небесной Деве –
земных молить напрасно,
красой не овладеет
святоша сладострастный.
Непобедимый воин,
галантный кавалер –
любви моей достоин
лишь Феб де Шатопер!»
«Каким бесовским зельем 
меня ты опоила?
Мне собственная келья
противна, как могила.
Хитришь со мной, колдунья?
Нечистая игра!
Бесстыдница. Плясунья.
Мой ангел Эсмера…»
Страсть вышла за пределы
и диким иноверцем
пылающие стрелы
пускает прямо в сердце.
Луна в окне маячит,
и тень лежит крестом.
Хохочет голый мальчик
над каменным Христом…
Черны его проклятья,
черна его сутана,
цыганочка в объятьях
красавца капитана:
непобедимый воин,
галантный кавалер –
любви ее достоин
лишь Феб де Шатопер!
Страшна любви разлука,
еще страшней – измена.
Но смерть войдет без стука
и выведет из плена, –
последняя свобода
стоит за палачом.

При чем тут Квазимодо?
Да вовсе ни при чем…

ID:  1020200
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Любовна та інтимна лірика
дата надходження: 17.08.2024 19:20:35
© дата внесення змiн: 17.08.2024 19:20:35
автор: Світлана Себастіані

Мені подобається 12 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (107)
В тому числі авторами сайту (17) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Mattias Genri, 18.08.2024 - 23:58
give_rose hi
 
Світлана Себастіані відповів на коментар Mattias Genri, 22.08.2024 - 16:43
16 Спасибо Вам!
 
Да Доша, 18.08.2024 - 18:18
Читал в ранней юности. Уже забыл... А вот одну из собак своих назвал Quasimodo, (дома - Доша) Сам не понимаю - почему)) 23
 
Світлана Себастіані відповів на коментар Да Доша, 22.08.2024 - 16:45
По-моему, вполне логично - назвать собаку именем такого верного существа.
Никнейм в честь этой собаки тоже вполне понятен.)
give_rose
 
О. Хвечір., 18.08.2024 - 05:25
12 biggrin Питання:"При чем тут Квазиморда? "у мене виникло вже на п'ятому рядку.... Чудовий твір! give_rose hi
 
Світлана Себастіані відповів на коментар О. Хвечір., 22.08.2024 - 16:45
smile Рада, що сподобалось.
 
Каа3003, 17.08.2024 - 23:39
Герои, героини - фиалки нежные, нарциссы,
Бесменны сцены - актеры влюбчивы, актрисы 🌞😉
 
Світлана Себастіані відповів на коментар Каа3003, 22.08.2024 - 16:46
Вах, спс! smile 23
 
Зоя Бідило, 17.08.2024 - 21:28
16 12 Жаль, що мало пишете. Сумно, коли Ви зникаєте надовго.
 
Світлана Себастіані відповів на коментар Зоя Бідило, 22.08.2024 - 16:48
Дякую, це так мило з Вашого боку - аж захотілося навмисне зникнути і грітися думкою, що хтось без мене тут сумує)) love
 
bloodredthorn, 17.08.2024 - 20:27
23 гарно
 
Світлана Себастіані відповів на коментар bloodredthorn, 22.08.2024 - 16:48
Дякую Вам! 16
 
Leskiv, 17.08.2024 - 19:50
17 12 Добре! Єдиний твір великого Гюго, який я перечитувати не можу, бо мені страшенно шкода Квазимодо і Есмеральду. Але любов - се любов, а життя... Воно таке... невгадане.
 
Світлана Себастіані відповів на коментар Leskiv, 22.08.2024 - 16:49
Авжеж! Дякую. give_rose give_rose give_rose
 
12 17 hi
 
Світлана Себастіані відповів на коментар НАСИПАНИЙ ВІКТОР, 22.08.2024 - 16:49
Рада Вам і вдячна. 16 give_rose
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
x
Нові твори
Обрати твори за період: