Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Артур Сіренко: Далеко, за озером - ВІРШ

logo
Артур Сіренко: Далеко, за озером - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Далеко, за озером

Артур Сіренко :: Далеко, за озером
«… Свічада посміхались,
       Світло було милосердним, 
       Тіні м’якими…»
                                              (В. Н.)

Далеко за озером спокою
Людина йде стежкою невідання
Крізь високу траву забутих Істин – 
Колючих, як корсиканський полудень. 
Ловлю в цьому прозорому озері
Пічкурів плямистих – 
Створінь крижаних джерел
І Неба черствого й байдужого – 
Неба Гіпербореї. 
Плутаю це озером зі свічадом, 
В яке зазирають ондатри – 
Зубаті красуні вусатого літа очікування. 
Сваволя. Чи то сон лірника, 
В якому тільки мелодії сови болотяної,
В якому сліди на піску – 
Сліди почвари минулого – 
Холодної, як епоха оленяча.
Кидаю в те озеро шовкові сіті – 
Може зловиться пструг Пізнання, 
Може мені таки щось відкриється, 
Як тому диваку-ірландцю,
Бородатому, як всі оповідки
Про людей, що не знали заліза
І сонцеплин вважали виставою
Старої діви-весталки, 
Жриці страшної Вічності.
Наливаю в келих сутінки – 
П’янкий трунок садівника Епікура, 
Вітер гортає тіні – м’які як волова шкіра, 
Наче не тіні то, а сторінки 
Книги ноктюрну й пророцтв. 


ID:  1020427
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 20.08.2024 13:33:37
© дата внесення змiн: 20.08.2024 13:33:37
автор: Артур Сіренко

Мені подобається 12 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (118)
В тому числі авторами сайту (19) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Галина Лябук, 25.08.2024 - 19:33
Заворожує, насторожує, а ще цікаво і загадково. 12 12 41
 
Артур Сіренко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile Дякую за відгук і розуміння! give_rose
 
Сара Ґоллард, 25.08.2024 - 16:05
Сутінки в келиху... Упиватися ними - майстерність. give_rose
 
Артур Сіренко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile Дякую за розуміння! 23
 
Олесь Ефіменко, 24.08.2024 - 15:36
На мою думку, вийшло із помітним ірландським акцентом. Це чудово. 12 friends
 
Артур Сіренко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile Ірландія - одна з моїх улюблених країн. Мимоволі проривається.... Дякую за відгук! give_rose
 
Прекрасний глибокий твір.
friends hi
 
Артур Сіренко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile Дякую за такий відгук! Вашу думку я особливо ціную. friends
 
Променистий менестрель відповів на коментар Променистий менестрель, 26.08.2024 - 13:35
16 friends
 
Артур Сіренко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile Дякую за відгук і розуміння, друже! friends
 
Цікавий твір. Чудові Ваші думки, як саме життя. 16 12 give_rose
 
Артур Сіренко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile Дякую за відгук і розуміння! 23
 
Володимир Кепич, 21.08.2024 - 12:36
людям завжди бракне милосердя...
інакше світ би мав менше зла...
 
Артур Сіренко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за такий відгук! friends
 
лабіринт думок.....
 
Артур Сіренко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile Дякую за відгук! friends
 
Leskiv, 20.08.2024 - 21:07
12 16 friends
 
Артур Сіренко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile Дякую за відгук і розуміння! give_rose
 
Зоя Бідило, 20.08.2024 - 16:45
16 Хвилююче озеро спокою і все, що в ньому і навкруги. Як народжується таке диво?!.
Вітер гортає тіні – м’які як волова шкіра,
Наче не тіні то, а сторінки
Книги ноктюрну й пророцтв.
 
Артур Сіренко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile Дякую за розуміння! give_rose
 
liza Bird, 20.08.2024 - 16:37
Цікавий твір. 16 12 hi
 
Артур Сіренко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за такий відгук! give_rose
 
О. Хвечір., 20.08.2024 - 13:48
12 12 12 friends hi
 
Артур Сіренко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile Дякую за відгук і розуміння! friends
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: