Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Галина Верд: Политикам - ВІРШ

logo
Галина Верд: Политикам - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Политикам

Галина Верд :: Политикам
Опомнитесь, люди! Что деете вы?
Куда вы вращаете мир?
Коварство и злоба, безумство войны,
И власть - ваш извечный кумир.

Жонглируя странами, шутите вы
Судьбою своих нерожденных детей.
И тактикой силы назвали бы вы
Швырнуть пару бомб в непокорных людей.

А мог ли поверить японский малыш,
Что мамы не станет так вдруг?
Родной Нагасаки в руинах лежит...
Погиб даже маленький друг...

Заря смертоносная гибель несет
Надеждам на жизнь поколений людей.
И воздух отравленный дыбом встает
От криков невинных детей.

Лучем озаряет святой красоты,
Но лжет его ласковый свет:
"Чернобыль" - ужасно сегодня звучит
"Полынь"*, породившая тысячи бед.

Что думал пожарник, летя с высоты,
Цепляясь в стеклянную клеть?
"Без папы останутся трое детей!
А, может, смогу уцелеть?!"

И в двадцать минут разрешилась судьба
Двух тысяч обычных людей.
Отчаянья, страха слезами полны
Глазенки нью-йоркских детей.

Но властному гению мало побед
И мало бесцельных смертей, -
Не будет считать человеческих бед
Его ненасытный злодей.

А как же хотелось бы, чтобы хоть раз,
Хотя бы на божеский день
Почувствовал он боль погибших отцов
И осиротевших детей.

2001 г.
* На украинский язык слово "полынь" переводится как "чорнобиль"

ID:  138407
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 22.07.2009 16:16:25
© дата внесення змiн: 22.07.2009 16:16:25
автор: Галина Верд

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (1082)
В тому числі авторами сайту (20) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

забайкальская, 03.04.2010 - 16:36
согласна мы близки по духу у меня тоже была идея с перечислением трагедий ,но родилось так ,это мне диктуется свыше порой сама не понимаю как. ваше стихотв мне очень понравилось 12 12 16 16
 
Галина Верд відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
И у меня так же. Раньше никому не показывала, только для себя писала. И не хочешь, а оно само себе пишется. Только в начале прошлого года вышла на просторы нета, думаю, чего добру зря пропадать. Ну и пошло-поехало, втянулась, от постоянной практики уже гораздо легче сочиняется. Ну и учимся по-маленьку, оттачиваем руку, слог, так сказать. friends icon_flower
 
04.09.2009 - 18:31
22 smile
 
Мистик, 22.07.2009 - 20:30
Оценка поэта: 5
Хороший стих. Но не надо забывать, что политики обыкновенные люди. Надо менять не политику, а уровень сознания общества.Кроме того есть и гениальные политики.
 
Галина Верд відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Не спорю. То есть абсолютно с Вами согласна. Я всегда была и остаюсь против недальновидных бездарностей в политике. Когда речь идет о судьбах людей шутки здесь неуместны. Конечно, они тоже люди, но очень часто наличие власти в руках опьяняет и человек забывает о своей принадлежности к той же рассе, к тому же народу, идя на поводу у собственных амбиций или же как чаще всего случается - в попытке перетянуть на себя одеяло в распределении экономических ресурсов планеты. Вообще же на эту тему можно еще много дискутировать. Но главное, что остается истиной и по сей день - народная китайская мудрость: Дракон вечен, потому что убивший дракона сам становится на его место и постепенно превращается в него. Надеюсь, Вы смотрели советский фильм с Янковским и Абдуловым - интерпритацию этой сказки. С уважением, Галина
 
Гнев волка, 22.07.2009 - 17:01
Оценка поэта: 5
smileВы знаете с политиками нужно поступать как с гадящими катятами...мордочкой их в свою же каку...только так они че нибудь да поймут... give_rose
 
Галина Верд відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
К сожалению, у нс в стране им можно больше, чем кому бы то ни было. Надо бы придумать курсы по перевоспитанию - засылать их по селам "на картошку"(видела одну такую передачу на МТВ - там богатенькие родители отправляют своих избалованных детей на неделю в какую-нибудь бедную семью отдаленной страны, где детей заставляют полнстью погружаться в прелести простого крестьянского быта, дабы оценили, что имеют). Вот тогда, может, хоть какие-то выводы начнут делать. biggrin tongue 12
 
NiNa Z, 22.07.2009 - 16:39
Оценка поэта: 5
Отлично 12
give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: