Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: miroshnik: Кошачья натура. Вольный перевод из Thomas Flatman - ВІРШ

logo
miroshnik: Кошачья натура. Вольный перевод из Thomas Flatman - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 3
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Кошачья натура. Вольный перевод из Thomas Flatman

Ох эти кошки, готовые ночью в тиши
Облизывать тех, кому ведомы муки души!
Я присягну на царапинах всклоченных шкур,
Что бизнес любовный прочней ежедневного «мурр».
Леди Грималкин  незрелым крыжовником глаз
С рожденья умеет найти бриллиант среди страз,
Знает, что каждый, идущий за опытом, скор:
«Кис-кис», – и опять к ножкам шлюхи, забыв уговор.
Жизнью играющий,
сливки лакающий –
рискует собой
под кошачьей звездой,
Но лапы крепки: прыгай, беги, хвост - трубой!

***

Thomas Flatman (1653-1688) 
An Appeal to Cats in the Business of Love 

Ye cats that at night spit love at each other, 
Who best feel the pangs of a passionate lover, 
I appeal to your scratches and your tattered fur, 
If the business of Love be no more than to purr. 
Old Lady Grimalkin with her gooseberry eyes, 
Knew something when a kitten, for why is she wise; 
You find by experience, the love-fit's soon o'er, 
Puss! Puss! Lasts not long, but turns to Cat-Whore! 
Men ride many miles, 
Cats tread many tiles, 
Both hazard their necks in the fray; 
Only cats, when they fall 
From a house or a wall, 
Keep their feet, mount their tails, and away!

ID:  198049
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 27.06.2010 10:50:33
© дата внесення змiн: 27.06.2010 10:50:33
автор: miroshnik

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (1100)
В тому числі авторами сайту (24) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Жанна Чайка, 04.07.2010 - 10:33
Но лапы крепки: прыгай, беги, хвост - трубой! 12 12 12 все кошка готова в бой biggrin wink 16 give_rose
 
miroshnik відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
ага!!! biggrin 16
 
Исаак, 28.06.2010 - 14:42
12 12 12 12
 
miroshnik відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile спасибо что заглянули
 
Аnett, вот эту бы вещицу -
Да на http://uasvoboda.com/
Дай шанс в поэззию влюбится
Тем, кто с английским незнаком!
friends
 
miroshnik відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
скорее в английский через поэзию влюбиться можно friends
Саша для uasvoboda не годится наверное - это ведь не совсем социальная позия вернее социальная но не в том смысле wink
 
лер, 27.06.2010 - 20:11
Помнишь:"у кошки четыре ноги,
позади у неё мягкий хвост,
но трогать её не моги
за её малый рост" smile give_rose
 
miroshnik відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
http://www.youtube.com/watch?v=9JSIrfHNJCI
biggrin классика
 
V. Zolin, 27.06.2010 - 14:01
12 wink friends
 
miroshnik відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
apple friends
 
miss Blues, 27.06.2010 - 12:43
Не знала бы даты, не была бы уверенна, что переводил не Thomas wink smile 12 give_rose Flatman (1653-168cool
 
miroshnik відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
вот они старинные загадки-разгадки про любовь 16 wink biggrin
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: