Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Валерій Яковчук: Тетяна Зіненко, А Ви просили не кохать - ВІРШ

logo
Валерій Яковчук: Тетяна Зіненко, А Ви просили не кохать - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Тетяна Зіненко, А Ви просили не кохать

Я Вас не кохаю.
Я думать про Вас не стихаю.
Журбу безкінечну
Черпаю зірковим ковшем.
Платіть же для травня,
Що в серці таємно тримаю:
Нехай він за мене
Відплаче раптовим дощем.
А я засміюся
Услід тим відлунням горішнім
І з вітром по світу
Почну безпритульно блукать.
І буде Вас вічно
Гукать моє серце невтішне:
«Я Вас не кохаю!
Я Вас...  не повинна кохать...»

Таццяна Зіненка
А Вы прасілі не кахаць 

Я Вас не кахаю.
Я думаць пра Вас не сціхаю.
Журбу неабдымную
Чэрпаю зорным каўшом.
Плаціце нясквапна
Майму неспазнанаму маю:
Няхай за мяне ён
Адплача раптоўным дажджом.
А я засмяюся
Услед перуноваму рэху
І з ветрам па свеце
Пачну беспрытульна блукаць.
І будзе Вас вечна
Гукаць маё сэрца-няўцеха:
«Я Вас не кахаю!
Я Вас... не павінна кахаць...»

ID:  470074
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 03.01.2014 19:07:58
© дата внесення змiн: 03.01.2014 19:07:58
автор: Валерій Яковчук

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (441)
В тому числі авторами сайту (2) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Антошка, 03.01.2014 - 23:43
Чудовий переклад!Так збережено у рядках тугу жіночу!
 
Валерій Яковчук відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за високу оцінку мого перекладу! Це пісня зболілих почуттів нерозділеного жіночого кохання. Тільки талант Тетяни Зіненко зумів передати ці почуття. Завжди буду радий бачити Вас на моїй сторінці. Успіхів Вам і творчої наснаги!
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: