Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Paul Boldt :: Творчість
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 4
Valentinaaaa
Анжела Волкова
НАСИПАНИЙ ВІКТОР
дівчина з третього поверху
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
Paul Boldt :: Творчість
Творчість
|
Біографія
|
Критика
Abendavenue
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Adieu Mädchenlachen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Andere Jüdin
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Auf der Terrasse des Café Josty
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Berlin
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Berliner Abend
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Capriccio
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Das Gespenst
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Das Wiedersehen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Denker
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Schnellzug
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Turmsteiger
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die Dirne
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die Liebesfrau
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die Sintflut
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die schlafende Erna
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Erwachsene Mädchen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Frühjahr
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Freundin Hörerin
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Friedrichstraßendirnen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Guten Tag – Helle Eva
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Herbstgefühl
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Impression Du Soir
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
In der Welt
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Junge Pferde
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Liebesmorgen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Linden
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Mädchennacht
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Meine Jüdin
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Mittags
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Nächte über Finnland
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Nach der Nacht
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Nacht für Nacht
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Nordwind im Sommer
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Novemberabend
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Proserpina
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Sinnlichkeit
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Sommergarten
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Stadt
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Tiergarten
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Vormorgens
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Weichsel
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Нові твори
Анжела Волкова
-
ЖІНОЧА
ЕЛЕГ
АНТНІСТЬ
Мирослав Манюк
-
САД
РОЗ
УМУ
Станислав Бельский
-
Юлия Мусаковська.
И тогда что-т
о откалывается…
..
Шевчук Ігор Степанович
-
Псалом 229. Од
кровення мі
ж Богом й світом
valentinaaaa
-
Коханн
я не
забути
Горобец Александр
-
Дай&
#82
30;
Олена Студникова
-
🎧
; Ціна
очищення
Таша Прокова
-
Усм
іхн
ися
bloodredthorn
-
Травневими
святами
у Гайд-парку…
Ки Ба 1
-
damnati
o ad
bestias
НАСТУРЦІЯ
-
Хви
ли
ни.
Олександр Касьяненко
-
Двері. (Ted
dy Swims
- “The Door”)
Олександр Касьяненко
-
Серце звільни. (J
oe Cocker -
“Unchain My Heart”)
Мандрівник
-
віКТО
ріЯ
сПаРтЦ
MAX-SABAREN
-
«Що буде -
- сонячн
ий зайчик…»
MAX-SABAREN
-
«У сього
дні --
живе…»
Тріумф
-
Смерть та
життя у
владі язика
Межа реальності
-
Свя
ще
ник
Горова Л.
-
В чому
ми
схожі…
Марія Демянюк
-
Мамо
, д
е ти
Talia
-
Ме
сі
ї
Ведомая любовью
-
Мужчин
ы и ж
енщины
Світлая (Світлана Пирогова)
-
Тримай
ся, У
країно
filaya
-
Лякає ні
ч вели
кими очима
Людмила Коломоєць
-
Ніжний погля
д — не в
очі, а в душу…
Людмила Коломоєць
-
Золотять
ся зір
ки…
Meridiana
-
Вдихаю
любов
з тобою.
Viktorovich
-
Минають д
ні, мин
ають ночі
DarkLordV
-
Са
ку
ра
Білоозерянська Чайка
-
Абрик
оса
цвіте
majra
-
Я мабу
ть, н
е дійду
Анно Доміні
-
Весня
ний
квіт
valentinaaaa
-
Слушні п
оради
/ гумор /
Тетяна Іванова - Юртина
-
РУДА БАБА-ЯГА
- ( мініа
тюра про життя)
Тетяна Іванова - Юртина
-
НЕЙМОВІРНА КР
АСА ЗАВОРО
ЖУЄ СЕРЦЕ І ДУШУ
Сумирний
-
Оголошено міжнародний
літературний ко
нкурс «Проблема свободи»
..
liza Bird
-
Спала
х ву
лкана
GoldKing
-
АРЗ-96 Да згинет
фся нечисть
в Гиенне Огненной!
Наталі Косенко - Пурик
-
Хто ж та пані
розкішна й
земна (акровірш)
GoldKing
-
Воззвание всем
радиолюбите
лям Земли! =UY4VA=
Олег Князь
-
Маємо
що
маємо
Віктор Варварич
-
Поцілунок
весни на
твоїх губах
Микола Карпець(вибране)
-
Українсь
ка зим
а (пісня)
синяк
-
СВЯ
ТК
УЮ
синяк
-
ЖИ
В
У
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie