Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Majra
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Сторінки (4528):
[ 8 ]
[
9
]
[ 10 ]
[ 11 ]
[ 12 ]
[ 13 ]
[ 14 ]
#
ДАТА
НАЗВА
АВТОР
СУМА
БАЛІВ
СЕРЕД.
БАЛ
ОСІБ
321
23.01.2024 08:53
Ой, яка ж печаль дівоча, мов туман густа
Андрей Шталь
0
0
0
322
23.01.2024 01:07
sonnet 23. Перевод
Под Сукно
0
0
0
323
23.01.2024 00:55
*sonnet 24. Перевод
Под Сукно
0
0
0
324
23.01.2024 00:01
545. В. Стус.
Санчо
0
0
0
325
22.01.2024 09:00
Я знов стою на тому зломі (Анатолій Мироненко)
Андрей Шталь
0
0
0
326
22.01.2024 00:40
544. В. Стус.
Санчо
0
0
0
327
22.01.2024 00:04
543. Красимир Георгиев.
Санчо
0
0
0
328
21.01.2024 10:44
Подорожне (Анатолій Мироненко)
Андрей Шталь
0
0
0
329
21.01.2024 10:38
Пенелопі (Анатолій Мироненко)
Андрей Шталь
0
0
0
330
21.01.2024 01:21
*sonnet 25. Перевод
Под Сукно
10
5
2
331
21.01.2024 00:16
В. Я Брюсов. Залогъ. Переклад
Под Сукно
5
5
1
332
21.01.2024 00:02
542. В. Стус.
Санчо
0
0
0
333
21.01.2024 00:02
541. В. Стус.
Санчо
0
0
0
334
20.01.2024 08:44
Не політики, ні – доберуться поети до суті,
Андрей Шталь
0
0
0
335
20.01.2024 00:05
sonnet 26. Перевод
Под Сукно
0
0
0
336
20.01.2024 00:02
539. В. Стус.
Санчо
0
0
0
337
19.01.2024 10:17
Мій пращур (Анатолій Мироненко)
Андрей Шталь
0
0
0
338
19.01.2024 10:14
Мама (Анатолій Мироненко)
Андрей Шталь
0
0
0
339
19.01.2024 00:03
Франческо Петрарка. Сонет 272. Перевод
Под Сукно
10
5
2
340
19.01.2024 00:02
sonnet 27. Перевод
Под Сукно
10
5
2
341
19.01.2024 00:01
538. Наталия Кулиш.
Санчо
0
0
0
342
19.01.2024 00:01
537. В. Стус.
Санчо
0
0
0
343
18.01.2024 11:06
Плакуча верба (Анатолій Мироненко)
Андрей Шталь
0
0
0
344
18.01.2024 10:58
Тому, хто повертається
Андрей Шталь
0
0
0
345
18.01.2024 00:25
sonnet 28. Перевод
Под Сукно
5
5
1
346
18.01.2024 00:03
535. В. Стус.
Санчо
0
0
0
347
18.01.2024 00:02
*sonnet 29. Перевод
Под Сукно
0
0
0
348
17.01.2024 00:03
534. В. Стус.
Санчо
0
0
0
349
17.01.2024 00:02
533. Лина Костенко.
Санчо
0
0
0
350
16.01.2024 10:49
sonnet 30. Перевод
Под Сукно
5
5
1
351
16.01.2024 00:02
532. Лина Костенко.
Санчо
0
0
0
352
16.01.2024 00:02
531. В. Стус.
Санчо
0
0
0
353
15.01.2024 11:52
Присв. ***
Андрей Шталь
0
0
0
354
14.01.2024 19:55
Переклад вірша Валерія Брюсова
Андрей Шталь
0
0
0
355
14.01.2024 09:17
Der Schauende. Перевод
Под Сукно
10
5
2
356
13.01.2024 10:53
Марианна Кияновська. Говорить свободно…
Станислав Бельский
0
0
0
357
13.01.2024 10:42
*sonnet 31. Перевод
Под Сукно
5
5
1
358
12.01.2024 09:50
sonnet 32. Перевод
Под Сукно
0
0
0
359
11.01.2024 19:47
Балада Редінгської в'язниці - 2 (переклад «The Ballad of Reading Gaol» Оскара Вайлда)
Віталій Гречка
5
5
1
360
11.01.2024 11:54
Олег Коцарев. Маршруты лучей
Станислав Бельский
0
0
0
Сторінки (4528):
[ 8 ]
[
9
]
[ 10 ]
[ 11 ]
[ 12 ]
[ 13 ]
[ 14 ]
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Нові твори
Малиновый Рай
-
Ти ма
єш п
очути
majra
-
Біл
ий
пух
Малиновый Рай
-
ПОЛЕ
ДЛЯ
МИРУ
Артур Сіренко
-
Сторінки за
сипані о
сіннім листям
Тейсі
-
Про здор
овий об
мін енергії
Євген Ковальчук
-
М
и
р
Євген Ковальчук
-
"Скільки гор
я та стра
ждання…"
Галина Левицька
-
Тюльпа
ни на
землі
AKM
-
НЕВ
ДА
ЧА
AKM
-
ЧЕ
КА
ТИ
Ооооо
-
Якос
ь т
ак.
Тома
-
Філосо
фія &
#8230;
Wened
-
Краще п
омерт
и…
Маг Грінчук
-
Вра
жа
є!
Володимир Кепич
-
Бути
со
бою
Маг Грінчук
-
Вплив
ає
8230;
Крилата (Любов Пікас)
-
Гер
бе
ра
Крилата (Любов Пікас)
-
Ай
ст
ра
Надежда Сотникова 2
-
Дорог
у мо
лодым
Білоозерянська Чайка
-
Криничн
ому ж
уравлику
Надежда Сотникова 2
-
Литературн
ая студи
я откровение
I.Teрен
-
Сонет
ні с
трофи
Станислав Бельский
-
стены из об
лаков об
лака из стен…
Шевчук Ігор Степанович
-
Псал
ом
198
Станислав Бельский
-
Остап Сливинский.
Сначала стих
и лишаются названий…
КОРОЛЕВА ГІР
-
ЗА ГІДН
ІСТЬ І
СВОБОДУ
Валентина Мала
-
НАЦІЯ
НЕПЕР
ЕМОЖНИХ
Валентина Мала
-
МИ ВІЛ
ЬНІ І
ГІДНІ
Горобец Александр
-
Поч
ему
???
Наталія Погребняк
-
ТИ ТОР
КНУВС
Я ДУШІ
на манжетах вишиванки
-
МУДРІС
ТЬ Н
АД УСЕ
Ведомая любовью
-
Закон - не уби
вай - ну, к
ем же не поруган?
на манжетах вишиванки
-
Сорочку ча
су розтр
іпало вітром
Костянтин Вишневський
-
Зда
єт
ься
Марина Василюк
-
Вдих.
Моя
люба
Чайківчанка
-
У КОЖНОГ
О СВОЄ
БАЧЕННЯ
Ганна Верес
-
Любов до к
раю одя
гну у слово
I.Teрен
-
Граф
ома
нія
Променистий менестрель
-
Всім до вподо
би у мирі
є лад пісня
Онищук Валентина
-
Осінь
кох
ання
Наталі Рибальська
-
Перш
ий
сніг
Інна Рубан-Оленіч
-
Гід
ні
сть
Олекса Терен
-
ЧОМУ У
СЕРЦІ
УКРАЇНА
Под Сукно
-
DIE SONETTE A
N ORPHEUS.
XXIX. Перевод
Іван Мотрюк
-
Перш
ий
сніг.
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie