GHOSTEMANE - GATTEKA, або "Я не доганяю" (Переклад)
Бачиш, я просто не доганяю
Ти даєш виду, що ми однакові
Але ми не однакові
Ти даєш виду для слави
Я кажу, що ти кульгавий, так
Я не доганяю, я не доганяю (Ні, ні)
Не доганяю, я не доганяю (Ні, так)
Не давай виду, що ми однакові,
Бо ми не однакові
Ти даєш виду для слави
Я кажу, що ти кульгавий, так
Я не доганяю, я не доганяю
Не доганяю, я не доганяю
Було богоявлення (Кричи це!)
Я контролюю свою долю
Зловісна сутність,
Мефісто не має влади над мною
Краще закутатися у целофан, аніж віддати душу за славу
Я, мабуть, новенький у цій грі, хоча всі знають моє ім’я
Усе, чого Я завжди хотів - це ще одного,
Для відчуття себе на ментальному рівні
Не лише диявола чи злісного росту тварини в мені
Ти кажеш мені, що відчуваєш мене, але я не вірю
Наступне, що я знаю, ти підеш проти мене
Нехай усі вірять у вашу брехню
зі мною все буде добре
зі мною все буде добре
Війна - це мир
Свобода - це рабство
Невігластво - сила¹
Бачиш, я просто не доганяю
Ти даєш виду, що ми однакові
Але ми не однакові
Ти даєш виду для слави
Я кажу, що ти кульгавий, так
Я не доганяю, я не доганяю (Ні, ні)
Не доганяю, я не доганяю (Ні, так)
Не давай виду, що ми однакові,
Бо ми не однакові
Ти даєш виду для слави
Я кажу, що ти кульгавий, так
Я не доганяю, я не доганяю
Не доганяю, я не доганяю
1. George Orwell's '1984'