Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Валерій Яковчук: Фридерик Шопен, Польські пісні: Подвійна кончина (Юзеф Богдан Залеський) - ВІРШ

logo
Валерій Яковчук: Фридерик Шопен, Польські пісні: Подвійна кончина (Юзеф Богдан Залеський) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 4
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Фридерик Шопен, Польські пісні: Подвійна кончина (Юзеф Богдан Залеський)

Рік весь кохались, а вік не зустрічались,
Серцем зболіли – обоє настраждались.
Гине дівчина в ліжку в своїй  світлиці,
А козак в лісі впав на сирій травиці.

Там у дівчини перини всі м’якенькі,
А в козака лиш жупанчик, ох,старенький.
Там у дівчини всі ліки, меди, вина,
А  козакові хоч би води краплина.

О! При дівчині уся родина плаче,
Над козаком же, ох, чорний ворон кряче.
Вдвох нещасливі, муки усі пізнали;
Тяжко терпіли, мучились і сконали.

О! Для дівчини в селі всі дзвони дзвонять,
А козака в лісі лиш вовки хоронять.
Кості дівчини в освяченій могилі –
В лісі видніють кості козацькі білі.

Fryderyk Chopin, Pieśni: Dwojaki koniec (Józef Bohdan Zaleski)

ID:  706929
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 16.12.2016 17:34:49
© дата внесення змiн: 16.12.2016 23:02:25
автор: Валерій Яковчук

Мені подобається 4 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (722)
В тому числі авторами сайту (4) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Вікторія Т., 18.12.2016 - 10:31
Сентиментально, але гарно. give_rose
 
Валерій Яковчук відповів на коментар Вікторія Т., 19.12.2016 - 14:11
Дякую, Вікторіє!
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: