Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Валерій Яковчук: Фридерик Шопен, Польські пісні: Вояк (Стефан Вітвіцький) - ВІРШ

logo
Валерій Яковчук: Фридерик Шопен, Польські пісні: Вояк (Стефан Вітвіцький) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 3
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Фридерик Шопен, Польські пісні: Вояк (Стефан Вітвіцький)

Рже гнідий мій, землю топче –
Відпустіть, вже час!
Рідна мамо, рідний отче,
Сестри, йду від вас!
Рідна мамо, рідний отче,
Сестри, йду від вас!
Йду, іду від вас!

Злісно рвешся у погоню, 
Погляд твій горить –
Мало часу, любий коню,
Тут я, мчімо вмить.
Мало часу, любий коню,
Тут я, мчімо вмить.
Мчімо, мчімо вмить.

З вітром, з вітром – ворог кличе
На кривавий бій!
Ми вернемось з тої січі
З вітром, коню мій!
Ми вернемось з тої січі
З вітром, коню мій!
Коню, коню мій!

Так, так, йдем на герць суворий!
А загину там –
Сам, мій коню, йти до двору
Вільний можеш сам!
Сам, мій коню, йти до двору
Вільний можеш сам!
Можеш, можеш сам!

Плач сестер ще палить груди,
Стій, мій коню, стій!
Рвешся? Мчись же, хай так буде!
Мчи в кривавий бій!
Мчи в кривавий бій!
Мчи в кривавий бій!

Fryderyk Chopin, Pieśni: Wojak (Stefan Witwicki)

ID:  711833
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 13.01.2017 06:52:07
© дата внесення змiн: 28.01.2017 14:39:01
автор: Валерій Яковчук

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (1144)
В тому числі авторами сайту (4) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: