Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Валерій Яковчук: Тодор Кляшторний, Кленові завії - ВІРШ

logo
Валерій Яковчук: Тодор Кляшторний, Кленові завії - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Тодор Кляшторний, Кленові завії

І
Не вечір росний – 
Вечір синій
Розкидав квіти в синизні,
А кучері осик осінніх
Серпи стинають навісні.

Не жниці в золоті хустини
Туманів скручують мотки,
А кленів золото за тином
Вітри метляють гомінкі.

Не співів відгуки-хмаринки
Розносять в далечінь гаї,
А з присмутком в полях обжинки
Сьогодні грають журавлі...

Ліловий смерк 
В полях німіє,
Мороз долини побілив,
І наче сіють, 
Зорі сіють
На гонах піднебесних нив.

ІІ
Як сумно, люба, всі докори
З твоєї чарки допивать,
Коли так світять,
Світят зорі,
Коли так зорі палахтять.

Піти б у ніч,
Піти б в долини,
Піти чорт батька зна куди...
Не всі протоптані стежини,
Не скрізь залишені сліди.

Піти туди,
Де ти край брами
Колись чекала в самоті,
Де з тихих снів,
З дівочих марень
Вінки сплітала золоті.

Піти туди,
Де з колосками
Твоя шепталася коса,
Де з темно-синіми ночами
Розмову тиху ти вела.

Туди шукаю я стежину,
Де сині мороку клубки,
Де срібний серп ти загубила
Й численні чарівні роки.

І там, де у полях німіє
Мороз, що стріхи побілив,
І наче сіють, 
Зорі сіють
На гонах піднебесних нив.

Де місяць з зірної дзвіниці
Пильнує золото листків,
Співати хочу
І молитись
Над кубком випитих років.

Я хочу кроквам зледенілим
Сказать в укляклій тишині,
Що ти згубила,
Ти згубила
Душі опори мовчазні.

Що цю ось синь
І клен край брами
Ти любиш так,
Як любим ми
Давно розсипані примари,
Давно забуті наші сни...

Що в час, як місяць осріблиться,
В коралях заблищить осик,
Чужій красі,
Чужим зірницям
Душі ти спокій віддаси.

ІІІ
Як сумно, люба, всі докори
З твоєї чарки допивать,
Коли так світять,
Світят зорі,
Коли так зорі палахтять.

Піти б у ніч,
Піти б в долини,
Піти чорт батька зна куди...
Не всі протоптані стежини,
Не скрізь залишені сліди.

Піти, де шквали на озерах
Із листя виткали обрус...
Люблю я шир,
Люблю я поле,
Люблю я матір Білорусь.

Тут кожний кущ бринить коханням,
Тут річка казкою журчить,
І повість довга про змагання
Тут з кожного хреста звучить.

Дорогою у даль піду я,
Піду часами без доріг
І кожний кущик розцілую
В полях бентежних, дорогих. 

Коли над затхлістю мочару
Здійметься міст могутній спів,
Я розіб'ю порожню чарку
На полі випитих років.

Не буду, люба, всі докори
З твоєї чарки допивать,
Коли над шляхом будуть зорі
Сталевим розсвітом сіять.

Тодар Кляшторны 
Кляновыя завеі
I
Ня вечар росны -
Вечар сіні
Губляе ў просіні квяты,
А кудры выцьвіўшай асіны
Стрыгуць асеньнія сярпы.

Ня жнеі ў вязьмы залатыя
Уплятаюць пражу таманоў,
А ветры буйныя за тынам
Мяцеляць золата кляноў.

Ня сьпеваў звонкія адзыўкі
Разносяць ў далечы гаі,
А ў полі сумныя дажынкі
Сягоньня граюць журавы…

Ліловы змрок
Ў палёх нямее,
Даліны выбеліў мароз,
І быццам сеюць,
Зоры сеюць
На гонях шоўкавых нябёс.
II
Як сумна, любая, дакоры
З твайго кілішка дапіваць,
Калі так сьвецяць,
Сьвецяць зоры,
Калі так зоры зіхацяць…

Пайсьці б у ноч,
Пайсьці б далінай,
Пайсьці чорт ведама куды…
Ня ўсе пратоптаны пуціны,
Ня ўсе стаптаны гарады.

Пайсьці туды, -
Дзе ты за брамай
Калісь чакала маладзік,
І зь ціхіх сноў,
Зь дзявочых мараў
Пляла ружовыя вянкі.

Пайсьці туды,
Дзе з каласамі
Твая шапталася каса,
Дзе зь цёмна-сінімі начамі
Ты ціха гутарку вяла.

Хачу шукаць туды пуціну,
Дзе ў сіняй пражы туманоў
Ты серп сярэбраны згубіла
І многа казачных гадоў.

І там, дзе стынь ў палёх нямее,
Дзе стрэхі выбеліў мароз
І быццам сеюць,
Зоры сеюць
На гонях шоўкавых нябёс.

Дзе месяц з зорнае званіцы
Вартуе золата кляноў,
Хачу сьпяваць,
Хачу маліцца
Над чаркай выпітых гадоў.

Хачу асьнежаным страпілам
Сказаць ў нямеючай цішы,
Што ты згубіла,
Ты згубіла
Асноведзь ціхую душы.

Што гэту сінь
І клён за брамай
Ты любіш так,
Як любім мы
Даўно рассыпаныя мары,
Даўно разьвеяныя сны…

Што ў час, як месяц серабрыцца
Ў каралях выцьвіўшых асін,
Другой красе,
Другім зарніцам
Ты аддаеш спакой душы.
III
Як сумна, любая, дакоры
З твайго кілішка дапіваць,
Калі так сьвецяць,
Сьвецяць зоры,
Калі так зоры зіхацяць.

Пайсьці б у ноч,
Пайсьці б далінай,
Пайсьці чорт ведама куды…
Ня ўсе пратоптаны пуціны,
Ня ўсе стаптаны гарады.

Пайсьці, дзе ветры на азёрах
Зь лістоты выткалі абрус…
Люблю я шыр,
Люблю я поле,
Люблю я маці Беларусь.

Тут кожны кует пяе каханьне,
Тут рэчка казкаю журчыць,
Аповесць доўгую змаганьня
Тут навявае кожны крыж.

Дарогай ў далечы пайду я,
Пайду часамі без дарог,
І кожны кусьцік расцалую
У растрывожаных палёх.

Калі над цінаю імшараў
Засьвішча волат гарадоў,
Я разаб’ю пустую чарку
На полі выпітых гадоў.

Ня стану, любая, дакоры
З твайго кілішка дапіваць,
Калі над шляхам будуць зоры
Сталёвай раніцай зіяць.

ID:  869250
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 24.03.2020 22:44:07
© дата внесення змiн: 24.03.2020 22:44:07
автор: Валерій Яковчук

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (436)
В тому числі авторами сайту (2) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Вікторія Т., 30.03.2020 - 08:49
Емоційний вірш і гарний мелодійний переклад!
 
Валерій Яковчук відповів на коментар Вікторія Т., 30.03.2020 - 14:29
Щиро дякую, Вікторіє, за гарну оцінку перекладу!
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: