Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Станислав Бельский: Михайло Жаржайло. Сравн-я хар-ка зеркал - ВІРШ

logo
Станислав Бельский: Михайло Жаржайло. Сравн-я хар-ка зеркал - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Михайло Жаржайло. Сравн-я хар-ка зеркал

|/
санитарная зона закончится в 16:90
написано на дверях туалета

в купейном тамбуре хорошее зеркало
в самом туалете тоже неплохое
и в купе на редкость хорошее
но холодно до дрожи

утешаюсь мыслью
что смогу согреться от фонарика
над подушкой

свет дышит в ладони

после этого через некоторое время
и правда составлял сравнительные характеристики зеркал
в примерочных
в том числе на рынках где иногда зеркала кочуют из палатки в палатку
в уборных провинциальных вокзалов кофеен
в предприятиях питания

в парикмахерских
даже окна сравнивал
и блестящий кафель

но
если из прочитанного вытаращился кто-то
слишком похожий на тебя
как поймёшь
это свет так падает
или это так падаешь ты

(Перевод с украинского)

+++++++++++++++++

порів-на х-ка дзеркал

|/
санітарна зона закінчиться о 16:90
зазначено на дверях туалету

у купейному тамбурі хороше дзеркало
у самому туалеті теж непогане
і в самому купе навдивовижу добре
однак зимно до дрижаків

втішаюся думкою
що спроможний зігрітися від ліхтарика
над подушкою

світло хукає у долоні

по тому якийсь час
і справді складав порівняльні характеристики дзеркал
у примірочних
у тому числі на базарах де іноді дзеркала мандрують із ятки в ятку
у вбиральнях провінційних вокзалів кав'ярень
у закладах харчування

у перукарнях
навіть вікна порівнював
та блискучі кахлі

однак
якщо з прочитаного вирячився хтось
надто схожий на тебе
звідки взнаєш
чи то світло так падає
чи то так падаєш ти

ID:  951622
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 27.06.2022 12:55:23
© дата внесення змiн: 27.06.2022 12:55:23
автор: Станислав Бельский

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (211)
В тому числі авторами сайту (1) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: