Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Прозектор: Така любов дається раз… - ВІРШ

logo
Прозектор: Така любов дається раз… - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Така любов дається раз…

Зжинає час барвисті дні,
Все рідше згадую про тебе...
Я не забув твій образ, ні –
Не бачу просто в цім потреби.

Згорівши в пристрасті дотла,
Вже не питаю з ким ти й де ти,
Хай ще недавно ти була
Болінню й музою поета...

Тепер мені усе одно.
Дивлюсь у далеч неокраю,
В руці кривавиться вино,
Немов й душа, бо гірко знаю:

Така любов дається раз,
На неї більш не буде схожих...
В мені цей пал трагічно згас
І знов зайнятися не зможе.

21.VIII.23 р.

ID:  991919
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Любовна та інтимна лірика
дата надходження: 22.08.2023 14:00:01
© дата внесення змiн: 31.12.2023 21:28:16
автор: Прозектор

Мені подобається 15 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Zorg
Прочитаний усіма відвідувачами (382)
В тому числі авторами сайту (29) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
Сторінки (2):    назад [ 1 ] [ 2 ] вперед




КОМЕНТАРІ

 
Ярославко відповів на коментар Світлана Себастіані, 01.09.2023 - 18:24
hi
 
Віктор Варварич, 24.08.2023 - 04:28
12 Гарно! 22 21 frown hi
 
Ярославко відповів на коментар Віктор Варварич, 24.08.2023 - 09:02
Сердечно вдячний hi
 
Категорично так. Але це ваше рішення, і воно має право на існування give_rose
 
Ярославко відповів на коментар Ірина Лівобережна, 24.08.2023 - 09:02
Не вважаю свої рішення хибними, дякую за візит hi
 
Чайківчанка, 23.08.2023 - 16:37
hi give_rose
 
Ярославко відповів на коментар Чайківчанка, 23.08.2023 - 18:28
Дяка hi
 
12 Така любов не забувається ніколи, але чи повернеться, покаже час. Чудовий вірш. 16 hi friends
 
Ярославко відповів на коментар Світлая (Світлана Пирогова), 23.08.2023 - 13:03
Велике спасибі, погоджуся hi
 
Добре розумію Вас, Ярославе! Хоча мені вже й четвертий десяток, але щось подібне було і в мене. Так і залишилось в минулому. Віршів тоді не писав. А якби й писав - то нічого б не змінилось. Бажаю Вам натхнення і... Кохання! Чого в житті не буває!
 
Ярославко відповів на коментар Артур Дмитрович Курдіновський, 23.08.2023 - 13:03
Красно дякую за прочитання та співрозуміння, Артуре, навзаєм! hi
 
Коли віршик настояний на коханні завжди у читача хмеліє серце! 12 hi
 
Ярославко відповів на коментар Дмитрий Погребняк 555, 23.08.2023 - 12:59
І не посперечаєшся, дякую hi
 
Зворушливо-душевно на гарно про кохання! 12 16 16 22 22
 
Ярославко відповів на коментар Валентина Ланевич, 23.08.2023 - 12:59
Щиро вдячний hi
 
Zorg, 22.08.2023 - 17:36
Пройдет время и вы вспомните этот стих и слова: эх, раз да ещё раз да ещё много...
Сейчас в вас говорит юношеский трепет и едкое разочарование.
Учтите, дамы падки на поэтов, а значит, скучать не придется. Настанет час и будете менять музу пару раз на день. Только при одном условии: любовь вне лексикона поэта! Замените это слово на однокоренное "влюбчивость" и да простят вас все леди, имена которых под утро и не вспомните wink
Произведение понравилось. Чувствуется, как в нем кипит молодая кровь, переливаются неподдельные чувства и буйствует желание. Так держать, юначе! hi
P.S. К сожалению, сейчас Мастер и не вспомнит, как звали его первую Маргариту.
 
Ярославко відповів на коментар Zorg, 22.08.2023 - 17:53
Сумніваюсь, що так буде, враховуючи те, що перелюбство чи хтивість не є рисами мого характеру, та й персонаж я не дуже соціальний. Хоча, поживу, побачу - стільки всього в житті відбувається, що раніше й не зміг би собі такого уявити. Спасибі, завжди Вам радий hi
 
Zorg відповів на коментар Прозектор, 22.08.2023 - 18:22
Не могу оторваться, перечитал несколько раз. Чудо-чудное, а Зорг - всегда Зорг.
Я о первой и о последней строках произведения. Сложноваты они в артикуляции, читабельность понижена. Я оставлю пару ремарок, а вы рассмотрите по возможности.
Поэзия должна быть простой, как выстрел, разящий аорту, сердце, душу, разум! Я всегда режу образность в угоду читабельности.

Серпом під корінь ріжу дні
В букет барвистий не для тебе...

Вы знаете, мое отношение к ужам и лишаям, но в последней строке маленький ужик не был бы лишним.

І спалахнути вже не зможе.

По смыслу произведение не просело, выиграло в читабельности, но несколько балов долой из образности.
Решать вам, но помните о простоте выстрела. И как подсказка на будущее. Обращайте визуально внимание на строки. Если одна строка выбивается из размера по длине - в ней много согласных и она, скорее всего, нечитабельна. hi
 
Ярославко відповів на коментар Zorg, 22.08.2023 - 18:49
Дякую за ремарки та поради. Спершу вказані дві частини виглядали відповідно так (вони були й найпроблемнішими для мене):

Серпом час ріже теплі дні.../Жне час серпом пістряві дні...

І як цей пал у серці згас,
То знов зайнятися не зможе.


(Два середніх стовпчики майже без змін, другий катрен написав першим - його начерк зробив ще у липні.)

Останній рядок можу змінити на першоваріянт або на "І знов зайнятися не зможе.", а от від першого відступати не дуже хочеться, занадто кортить використати образ "серпа часу" й наближення осені-зими. Та й в останньому рядку не хотілося б робити якись чіткий "прогноз".Що скажете, колего?
 
Zorg відповів на коментар Прозектор, 22.08.2023 - 18:59
Думаю, что нужно оставить как есть, а через пару-тройку дней переосмыслить. Я так всегда делаю.
 
Ярославко відповів на коментар Zorg, 23.08.2023 - 13:06
Зміни вніс.
 
Zorg відповів на коментар Прозектор, 23.08.2023 - 14:42
Зжинає хтось барвисті дні
Пустою тінню коло тебе.
Тупим серпом навколо тебе
Серпом іржавим коло тебе.
Я ж не забув...
Почти идеально выглядело бы приблизительно так.
Не торопитесь, юноша. Вариантов 10-15 подберите, затем выберите самый яркий.
Болінню й музою поета...
Хрестом нагрудним для поета
 
Ярославко відповів на коментар Zorg, 23.08.2023 - 16:19
Перший образ мені не імпонує, бо не дуже зрозумілий, а другий не підходить, позаяк я є антагоністом хрестів, ікон та всяких релігій загалом. Хай вже лишається так, мене наразі влаштовує. Та й це не останній написаний мною вірш. Дякую за поради hi
 
Горова Л., 22.08.2023 - 17:17
Гарно. Спахнути- дякую, що відкрили для мене це слово. Візьму в словник.
А от болінню- то посперечаюся. Боління, то іменник середнього роду. Болінню давадьний відмінок. А от музою - орудний. Логічно було б: болінням і музою. Але,зрозуміло, що так воно не поміститься. А замінити сполучних і на й- язик зламається .
hi
 
Ярославко відповів на коментар Горова Л., 22.08.2023 - 17:40
Болінь - ж.р., діалектне слово (може, й репресоване).
Я хотів би цвітом бути,
Щоб болінь усю відчути,
Як зірвете Ви.

- уривок з вірша поета Миколи Шпака "Я люблю" (з книги "Вибране" (2009 р.)). Бачив і в Сосюри це слово, але приклад не наведу. Перш ніж щось публікувати для широкого загалу, я завжди перевіряю. Вдячний за увагу до твору hi
 
Горова Л. відповів на коментар Прозектор, 22.08.2023 - 17:44
hi
 
Cнежана, 22.08.2023 - 16:10
12 12 17 16 Гарний життєвий вірш.
Перша любов ніколи не забудеться.. А, може, ще повернеться? good 9 tender love11
 
Ярославко відповів на коментар Cнежана, 22.08.2023 - 16:15
Певен, що ні - як є, так є... Дякую за візит і відгук hi
 
Катерина Собова, 22.08.2023 - 16:05
12 12 12 Це все минеться, життя дасть другий шанс на справжнє і взаємне кохання! 16 16
 

Сторінки (2):    назад [ 1 ] [ 2 ] вперед
ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: