Серпень, вечір, спека, літній мега транс,
Щиглик співом з гілки в осінь кличе нас,
Шкіра, з сонцем вкупі, променіє світлом,
Так завжди буває, як скінчиться літо.
Як скінчиться літо, вже не лячний грім,
Дощ, немов сновига, тарахкає в дім,
Барви на палітрі змішують листочки,
В осінь безкоштовно роздають квиточки.
08.10.2023
Переклад українською вірша,
що було написано у період
з 2004 до 2014 років
Утренней прохладой землю напоив,
Август напевает осени мотив,
Кожа у прохожих из тепла и света,
Так всегда бывает на исходе лета.
На исходе лета уж не страшен гром,
Дождь, как старый дервиш, постучится в дом,
Листик пожелтевший крутит пируєти,
В осень всем бесплатно роздают билеты.
2004-2014