Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Елена Войнаровская: Що таке любов - ВІРШ

logo
Елена Войнаровская: Що таке любов - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Що таке любов

Елена Войнаровская :: Що таке любов
За мoтивами лірики Семена Каца:

Покрила землю темна ніч,
Але де й дівся страх,
Коли зустрівся віч-на-віч
Я з зіркою в світах…
І стало видно крізь пітьму:
Давно чекає сад,
Що в руки косу я візьму,
Як двадцять літ назад…
Один малесенький квадрат
У мареві ночі  
Світив , напевно, у стократ
Слабкіше від свічі.
Хоч океан нас розділя
І темно поруч з ним,
Та вся осяяна земля
Віконечком одним…
Де сад весною розцвіте,
В далекій стороні,
Все світить, світить, світить те
Віконечко мені…

==============================
Оригінал:

Семен Кац. Деревенская тетрадь. Что есть любовь...

Глаза привыкли к темноте.
Прошёл ребячий страх.
Звезда к звезде, звезда к звезде
Тянулась в облаках.
В саду некошеном мокро,
И в непроглядной мгле
Всего одно, одно окно
Светилось на земле.
И этот маленький квадрат
В безмолвии ночи
Светил, наверное, стократ
Слабей одной свечи.
Но так пустынна тишина,
И так темно кругом,
Что вся земля освещена
Всего одним окном.
И в той далёкой стороне,
Где нас в помине нет,
Всё светит, светит, светит мне
Того окошка свет.

ID:  180662
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Поетичні переклади
дата надходження: 30.03.2010 10:27:11
© дата внесення змiн: 07.03.2023 10:36:10
автор: Елена Войнаровская

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (1225)
В тому числі авторами сайту (42) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Sukhovilova, 26.07.2012 - 14:13
12 гарна інтерпритація! give_rose
 
Елена Войнаровская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую! 16 23
 
Артур Сіренко, 07.05.2012 - 10:33
Цікава інтерпритація... Питання вічне. Хто зна - може саме Вам дано дати на нього відповідь... give_rose
 
Елена Войнаровская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую! Зі святом Перемоги! smile 23 23 23
 
Perelubnik, 06.03.2012 - 13:59
Текст хороший - і оригінал, і ваша інтерпретація. Але вони обидва абсолютно автономні, не пов*язані.
 
Елена Войнаровская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую! Мабуть, переклад занадто вільний... give_rose
Але я ні на що не претендую, головне, щоб автору оригіналу подобалось... 23
 
світлий вірш. дякую 16
 
Елена Войнаровская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за відгук! smile 23
 
12 гарний переклад, вдалося цікаво відтворити образи по- своєму 22 23
 
Елена Войнаровская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую! smile 23
 
В.А.М., 21.07.2010 - 11:10
Та вся осяяна земля
Віконечком одним…
 
Елена Войнаровская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую! 16 23
 
Вескай, 11.07.2010 - 15:40
12
 
Елена Войнаровская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую! 16 23
 
irinag, 05.04.2010 - 12:41
Нехай Вам завжди світить віконечко ВІРИ, НАДІЇ І ЛЮБОВІ flo04 13 flo04
 
Елена Войнаровская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за відгук і побажання!
16 23
 
Горобин@, 30.03.2010 - 12:27
31 16 23
 
Елена Войнаровская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Большое спасибо! Рада,что Вам понравилось! 23 16
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: