Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Крилата (Любов Пікас): Омар Хайям - ВІРШ

logo
Крилата (Любов Пікас): Омар Хайям - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Омар Хайям

Все, що  бачимо ми – то є видимість тільки одна.
І від того, що є на поверхні, далеко  до дна.
Не приймаймо на віру  просту очевидність речей.
Справжня  суть їх  завжди втаємничена є від людей.
Омар Хайям




ID:  655509
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 29.03.2016 11:17:47
© дата внесення змiн: 05.04.2024 22:00:14
автор: Крилата (Любов Пікас)

Мені подобається 5 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Мирослава Жар, Lana P., zazemlena, dominic
Прочитаний усіма відвідувачами (1352)
В тому числі авторами сайту (25) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

ОМАР ХАЙЯМ (мій переклад) від 18 січня 2020 року
Удар об стінку склянкою. Розбилась?
Ну, то промов їй кілька теплих фраз.
Звершилось чудо? Цілою зробилась?
Ось так людей ламає від образ.
 
Ще один мій вільний переклад Омара Хайяма від 26.02.2015
Троянду хтось візьме, не чутиме, чим дише,
А хось і в кропиві солодкий мед знайде.
Комусь даси на хліб – у пам’яті запише.
Комусь життя відаш, він цього не збагне.
 
Левчишин Віктор, 30.03.2016 - 23:08
12 А у вас в 21 give_rose give_rose give_rose елике і добре серце, пані!
 
Крилата (Любов Пікас) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile Дякую. Можливо. Якщо ніхто на мій скорпіонячий хвіст не стає. то одна доброта. smile
 
zazemlena, 30.03.2016 - 12:30
У вас якось приємніше, ніж російською...гарно 16 give_rose friends
 
Крилата (Любов Пікас) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Просто нам ближче українська. smile 16
 
Lana P., 30.03.2016 - 00:36
12 31 32 23 give_rose
 
Крилата (Любов Пікас) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
16 flo32 13
 
Крилата (Любов Пікас) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
16 22 flo36
 
РОЯ, 29.03.2016 - 19:08
16 16 16 flo21
 
Крилата (Любов Пікас) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
16 flo06
 
Михайло Гончар, 29.03.2016 - 19:04
Гарний переклад! flo06
 
Крилата (Любов Пікас) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile 16 give_rose
 
Вячеслав Рындин, 29.03.2016 - 14:15
Омар Хайям свои рубаи (как правило) писал о вине и о женщинах...
 
Крилата (Любов Пікас) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Как правило.
 
Dema, 29.03.2016 - 13:41
Всё, что не видим нет его.
Закрыты черепом мозги, мы их не видим
Зачеркни. Когда увидим, бесполезно.
Мозги ползут, им видно тесно
 
Крилата (Любов Пікас) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Не зовсім зрозуміла. Але емоції ваші відчула. give_rose
 
Олена Акіко, 29.03.2016 - 13:14
12 Український варіант краще читається і розуміється! give_rose
 
Крилата (Любов Пікас) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
З російської легше перекладається. smile 16
 
Мандрівник, 29.03.2016 - 11:58
І найкращий доказ цієї істини є поет, він завжди бачить те. що інші не бачать friends
 
Крилата (Любов Пікас) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Поет має басити трохи більше, ніж інші give_rose .
 
Мирослава Жар, 29.03.2016 - 11:43
12 12 12 21
 
Крилата (Любов Пікас) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
16 22 give_rose
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: