Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: I.Teрен: Версії четвертого виміру - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Alisson, 26.09.2020 - 12:46
тричі та сама помилка. правильно:"не брати до уваги часу", "не надягаємо одеж" або "в які б ми не (вбиралися) рядилися одежі", "чийого ім'я не поминали". правило таке: в запереченнях додаток виступає в родовому відмінку. не стосується присудків зворотної форми дієслова. в "суєтне" та "перейде" наголос не там; "образ" та "ікона" – синоніми; це речення: оази віри: храми, мінарети Його обітованої планети у вічній еманації – Ісус складено неправильно. незрозуміло, де тут підмет, присудок, і що тут до чого взагалі
Дякую за критику.
Але чи не правильно було б мислити так: Немає часу – чого? Родовий відмінок; брати до уваги – що? Час – називний; так само – немає чого? Межі. Родовий, однина; наряджаємо що? одежі. Називний, множина; наряджені одежі – можуть бути міражем, одягнені(вбрані, etc) – навряд чи; су́єтне, пере́йде? Можливо так говорять де-не-де; для когось кохана, наприклад, може бути іконою, але літературний образ коханої – це не суть ікона; у другому реченні передостанньої строфи підметом є слово Ісус, замість дієслівного присудка стоїть тире, якщо Його написано з великої літери, то ясно, про Кого йдеться, а якщо потрібно пояснювати зміст написаного, то, кажуть, краще не пояснювати.
я не розумію суті ваших міркувань. мова ж була про звороти з запереченням: "не" плюс дієслово. приклад: "роби те, але не роби того", родовий відмінок.
"нарядити одежі" – так не кажуть. в крайньому разі: "нарядитися в одежі", але це відгонить русизмом; ні, "образ" та "ікона" – синоніми. в переносному значенні слово "образ" став вживати, здається, пушкін, і відтоді воно встигло багато втратити змістовно. справді, краще не пояснювати того, чого не можна пояснити. речення складено незадовільно. якщо не вірите мені, зверніться до когось ще, хто є для вас безумовним авторитетом I.Teрен відповів на коментар Володимир Кепич, 26.09.2020 - 21:50
О!!! Дякую. Це - по суті. А граматику підтягнемо |
|
|