Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Світлана Себастіані: Балада про чисті руки. О. Галич (Переклад) - ВІРШ

logo
Світлана Себастіані: Балада про чисті руки. О. Галич (Переклад) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 5
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Балада про чисті руки. О. Галич (Переклад)

Розвіяно вітром підмочений порох,
Потроху звикаєм, як наші діди,
Свій час марнувати в докучливих спорах
І слухати байки і воду товкти.
Колись відшумить твоя юність, юначе,
Спочинку і шани запросять літа.
А що Ярославна горює і плаче,
Так то у Путивлі – не наша біда.
Рукав у Каялу не вмочить сумління,
Не взнаєм смаку арештантських хлібів.
Безгрішний холуй, назбирай-но каміння,
Авансом заучуй свій праведний гнів!

Бо ми зі шкільної науки
Вподобали ці слова:
Ні, я вмиваю руки,
Ні, ти вмиваєш руки,
Ні, він вмиває руки –
І хоч не рости трава!
Не вища то математика,
А просто, як два на два.

Блаженні премудрі, що мукають «згодні» -
Рахманний, покірний, вгодований скот.
Вони пам’ятають, що списи народні
Ламати ніяк не дозволить народ.
Над кругом гончарним співа про тачанку
Загарливий час – невмирущий гончар,
А Вацлавську площу вигладжують танки,
І наш бронепоїзд вже біля Градчан!
А пісня підноситься: «Взвейтесь кострами!»
Куди не ступи – тільки попіл і прах.
Здіймаються ватрами ночі в Остраві,
В мордовських лісах і в казахських степах.

Летять металеві круки
І сіють вогонь і дим.
А я умиваю руки!
А ти умиваєш руки!
А він умиває руки – 
Рятує свій вбогий Рим!
І кожному з нас – зізнаймось! –
Так радісно бути злим…
_________________________________________________

Развеян по ветру подмоченный порох,
И мы привыкаем, как деды, точь-в-точь,
Гонять вечера в незатейливых спорах,
Побасенки слушать и воду толочь.
Когда-то шумели, теперь поутихли,
Под старость любезней покой и почет…
А то, что опять Ярославна в Путивле
Горюет и плачет, — так это не в счет.
Уж мы-то рукав не омочим в Каяле,
Не сунем в ладонь арестантскую хлеб.
Безгрешный холуй, запасайся камнями,
Разучивай загодя праведный гнев!

Недаром из школьной науки
Всего нам милей слова:
Я умываю руки,
Ты умываешь руки,
Он умывает руки –
И хоть не расти трава!
Не высшая математика,
А просто, как дважды два.

Да здравствует — трижды — премудрость холопья,
Премудрость мычать, и жевать, и внимать,
И помнить о том, что народные копья
Народ никому не позволит ломать.
Над кругом гончарным поет о тачанке
Усердное время — бессмертный гончар.
А танки идут по вацлавской брусчатке,
И наш бронепоезд стоит у Градчан!
И песня крепчает: «Взвивайтесь кострами!» —
И пепел с золою, куда ни ступи.
Взвиваются ночи кострами в Остраве,
В мордовских лесах и в казахской степи.

На севере и на юге
Над ржавой землею дым.
А я умываю руки!
А ты умываешь руки!
А он умывает руки,
Спасая свой жалкий Рим!
И нечего притворяться —
Мы ведаем, что творим!

ID:  1019273
ТИП: Пісня
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 06.08.2024 00:54:37
© дата внесення змiн: 06.08.2024 00:55:52
автор: Світлана Себастіані

Мені подобається 6 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Ніна Незламна
Прочитаний усіма відвідувачами (130)
В тому числі авторами сайту (14) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

16 Сподобалося. Гарно Ви потрудилися sty101
 
Світлана Себастіані відповів на коментар Веселенька Дачниця, 13.08.2024 - 19:47
Дякую файно! hi 16
 
Ніна Незламна, 06.08.2024 - 18:58
12 12 17 17 17 Сильний вірш! friends
flo18 flo36
 
Світлана Себастіані відповів на коментар Ніна Незламна, 13.08.2024 - 19:49
Спасибі! give_rose Хотіла додати музиний файл, але знайшла тільки не дуже якісний запис цієї пісні, гітару майже не чути.
 
О. Хвечір., 06.08.2024 - 05:36
12 12 12 sp
 
Світлана Себастіані відповів на коментар О. Хвечір., 13.08.2024 - 19:49
Дякую за підтримку! hi give_rose
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: