Oh, meine Liebe, die Sonnenblumen singen!
Von feuchten Sommertagen und blühendem Frühling.
Umarme uns, Wind, in deinen Armen.
Möge auf jedem Gesicht ein Lächeln wohnen.
Oh, meine Liebe, die Sonnenblumen singen!
Von feuchten Sommertagen und blühendem Frühling.
Umarme uns, Wind, in deinen Armen.
Möge auf jedem Gesicht ein Lächeln wohnen.
Oh, querida, los girasoles están floreciendo tan brillantemente.
Los pétalos amarillos pintan los campos de sol,
Como si susurraran secretos a la brisa
Sobre la suave ligereza y los sueños aéreos.
Oh, querida, los girasoles están floreciendo tan brillantemente.
Los pétalos amarillos pintan los campos de sol,
Como si susurraran secretos a la brisa
Sobre la suave ligereza y los sueños aéreos.
Se yerguen silenciosos y altos
Entre el verdor del amor y la alegría
Bailan libre y lentamente con el viento.
Como si besaran el mar con sus pétalos.
¡Oh, querida, los girasoles están cantando!
Sobre los húmedos días de verano y la floreciente primavera.
Por favor, abrázanos fuerte en tus brazos.
Que las sonrisas se dibujen en cada rostro
Bajo un cielo tan claro de azul.
Nos dicen:
- Los sueños pueden, pueden hacerse realidad.
Para los soldados de corazón pacífico
En este campo, la esperanza nunca muere.
Cada girasol es un guerrero iluminado por el sol,
Y cada día nos regala sinceras sonrisas.
En estos campos dorados, también nosotros encontraremos nuestro camino,
Iluminados por la luz de un día pacífico.
Oh, querida, ¡los girasoles están cantando!
Sobre los húmedos días de verano y la floreciente primavera.
Abrázanos, viento, en tus brazos.
Que las sonrisas vivan en cada rostro.