Ковер желтых листьев шуршит под ногами,
Ветвями качает раздевшийся лес.
Ветер листву разбросал меж кустами,
Серые тучи провисли с небес.
Поздняя осень в лесу заблудилась,
Бродит повсюду, листву обрывает,
Может, мне все это только приснилось
И в жизни такого совсем не бывает?
Мы вместе бродили в осеннем лесу,
Губами ты губы мои согревал,
Нам осень дарила лесную красу,
И нашу любовь этот лес укрывал.
Скоро зима белым снегом закружит,
И ляжет в лесу до весны тишина,
Но как же сегодня, сейчас ты мне нужен,
И, знаю, что так же тебе я нужна.
Ты - рядом, мы - вместе, одни в этом мире,
А завтра все станет уже невозможным,
О том, что разлука близка, мы забыли,
Забыли, что наша любовь безнадежна.
Оденется лес по весне молодою листвою,
Но наших следов в нем не будет уже никогда.
И только любовь, что сияла нам яркой звездою,
Оставит в сердцах наших ласковый свет навсегда.
Оценка поэта: 5 Очень живая и реалистичная картинка образов, не стих прочитал, а фильм посмотрел...
"О том, что разлука близка, мы забыли,
Забыли, что наша любовь безнадежна." - ну и что что я упал, но же все таки летал!
Не об этом ли Вы писали?! http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=138484
Рыбка відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо, Саша! Трудно режиссировать такой фильм, но еще труднее играть в нём главную роль...
Захотелось Рыбке полетать,
Чтобы на мгновенье птицей стать.
Из воды так выпрыгнула славно,
Плавниками взмахивая плавно.
Испытав полет свободный вволю,
Не решилась променять на птичью рыбью долю.
В море шлепнулась и хвостиком вильнула:
-Дома лучше!- И в глубины вод нырнула...
12.11.2009 - 22:16
Рыбка відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Заходите на кофеёк, побалакаем за систему образов...
Оценка поэта: 5 Не совсем ритмично, а так красиво. Еще, я бы первый и второй катрены переставил местами.
Рыбка відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо Вам, Мурмаш!!! Я и сама чую, что с ритмом не совсем гладко, но раз так уж написалось, пусть так и остаётся... А вот насчет того, чтобы переставить местами, пожалуй, нет... Потому что здесь как раз из второго катрена (" Быть может мне всё это только приснилось?") и вытекает смысл того, что описано ниже.