Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Serg: Частушки - 5 - ВІРШ

logo
Serg: Частушки - 5 - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Частушки - 5

Перевод
Lee :: Хокку - 5.
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=164811
на славянский лад…


Утром рано я проснусь,
До чего ж прекрасна
Эта жизнь! А ну вернусь -
Досмотрю сон ясный...

Ручеек с горы бежит,
Будто песня,  звонко,
Вдоль него мой путь лежит
Прям у края кромки...

Ароматом нежных строк
Хокку расстилается, -
То, как лилии цветок,
Lee нам распускается...

Капелька у глаз блестит
Янтарем сердечности,
А березка грусть хранит,
Сбросив листья вечности...

Очарован я сполна
Даже околдованный, -
От волос твоих волна -
Аромат магнолии...

Скрипка плакала в саду,
Ручейками слезы,
К ивушке я подойду,
Поклонюсь ей в ноги...

Тучи над рекой плывут
Айсбергом надводным,
А сердца друг другу бьют 
Сквозь туман холодный...

Зимний дождик не к лицу
В феврале наброском,
Старый год идет к концу
Словно свечи воском...

А снежинки на ветру -
Оригами нежности,
Мысли вредные сотру,
Напишу о верности...

Чтоб калиной на снегу
Снегири барахтались,
Радость долго берегу,
Со стихами сватаюсь!..

04.03.2010

ID:  175390
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 04.03.2010 15:23:39
© дата внесення змiн: 23.03.2013 01:05:54
автор: Serg

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Lee
Прочитаний усіма відвідувачами (1065)
В тому числі авторами сайту (11) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

МАЙДАН, 04.03.2010 - 18:56
Оценка поэта: 5
12 friends
 
Serg відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
friends
 
Lee, 04.03.2010 - 15:35
Оценка поэта: 5
biggrin biggrin biggrin clap dance good Серж, ну ты даёшь, а другим женщинам ведь обидно... мне вон сколько подарков, переключайся... спасибо тебе огромное, мне очень-очень приятно flowers flo26 flo23 heart heart heart
 
Serg відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
apple
 
Оценка поэта: 5
12 wink give_rose give_rose give_rose
 
Serg відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
16
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: