Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Галина Верд: Морская галька - ВІРШ

logo
Галина Верд: Морская галька - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Морская галька

Галина Верд :: Морская галька
рассказ
www.galinaverd.com
В глубине небесной синевы жили просторные воздушные замки облаков, то и дело разрываемые белыми острыми пиками крыльев с чёрной окантовкой. Чайки, будто насмехаясь над этим мнимым великолепием, состоящим из эфемерных скоплений капель воды в атмосфере, выкрикивали своими надрывными голосами хохотливые призывные звуки, наполненные блаженством от красоты и беззаботности окружающего мира. Две стремительные птицы летали, трепетно, едва-едва касаясь друг друга, как бы заигрывая и любуясь партнёром. Во всех их движениях сквозила страсть и привязанность, чувства, отнюдь не свойственные беспечным и глупым пернатым. Этот прекрасный полёт был настолько завораживающим, что невозможно было оторваться от этого зрелища, невозможно было себе представить, что может быть иначе, казалось, что этот танец любви существовал всегда и будет всегда и везде, отсюда и до самого горизонта. 
Счастье отдавалось колокольным звоном в их мыслях. Два влюблённых сердца бились в унисон и не могли надышаться друг другом. Внезапно крылья одной из чаек подкосились. Неверно взмахнув одним крылом наперерез упрямому морскому бризу, птица спикировала прямиком в морскую пучину. Холодные и бездушные пенистые гребни безжалостно поглотили ещё теплившуюся надежду на спасение. Всего минуту назад отстукивающее в отчаянной радости коралловое сердце превратилось в остроугольный серый камень. 
Один из подростков опустил пневматическую винтовку. Больше никто не смеялся над его неуклюжестью, не называл трусом. Он и не боялся, просто не видел смысла убивать ни в чём не повинную птицу, ради прихоти друзей, никчёмной бравады. Но всё-таки сделал это, чтобы что-то кому-то доказать. И сейчас старался не думать о своём поступке, просто молча смотрел на падение своей жертвы, всплеск и тонущие серебристые перья.
- Ты что наделал? Бессовестный! - подбежала я, стараясь выхватить из рук этого сорванца  его орудие убийства. - Как ты мог! Она же была живая, и она ничего тебе не сделала!
- Отстаньте, тётенька. Идите-ка своей дорогой, - встрял между мной и растерянным юношей его старший товарищ. Всё же, заметив бесчисленные осуждающие взгляды людей, прогуливающихся по пляжу, ребята поспешили скрыться. А я так и осталась вглядываться в синеющую морскую даль.
Вторая чайка долго летала над водой, пытаясь понять произошедшее, садилась и поднималась вновь и вновь, не в силах оторваться от того места, где в последний раз видела свою возлюбленную и наслаждалась чистотой полёта рядом с любимым сердцем, бившимся в одном ритме с её песней. Солнце окрасило рябь воды прекрасными алыми языками, отдавая последние почести уходящему дню. Но одинокая морская богиня всё не покидала места последнего свидания со своей судьбой. Она грустно и терпеливо сидела на поверхности моря, покачиваясь в такт набегающих волн. И много новых солнц взошло, приветствуя новые яркие, лучезарные дни. Но ни один из них не повторил тех прекрасных мгновений, ни один не вернул чайке её любовь. 
Я приходила каждый день, и всякий раз находила её там же. Бросала хлеб, рыбу, но она не обращала никакого внимания на мои попытки помочь. Вяло изредка принимая подачку, в большинстве случаев лишь отворачивала голову в сторону. Она всё продолжала сидеть на том же месте, перелетая и возвращаясь на него, когда морское течение относило слишком далеко. У неё не было ни компаса, ни карты. Но она чётко знала, где оно. Там, куда тянуло, как магнитом. Там, где осталась её половинка, половинка её сердца. И это длилось вечно. Пока наконец не остановилось и это крошечное сердечко.
Слёзы горечи и отчаяния за эту пару сжали в тиски что-то там у меня внутри. И показалось на миг, что и моё естество вот-вот разорвут жгучие шипы нестерпимой боли...
И снова хозяйственные волны прибрали в своей пучине безвольное бренное тело обессилевшей птицы. А душа освободилась, и воспарила с новой радостью, услышав в вышине призывный клич своей возлюбленной. И как прежде четыре крыла подхватили поток ветра и понеслись как ни в чём не бывало ворошить пенные кучи облаков.
Сердце второй чайки тоже стало камнем, разбившимся на тысячи острых осколков. 
Прошло много лет. Со временем эти камешки обтесались, округлились, и стали не такими уж ранящими, болезненными. Холодные и тёплые течения быта и песок череды сменяющихся событий стёрли колкие грани этих уму непостижимых событий. И они выкатились к моим ногам маленькими цветными круглешками. Пальцы руки легко подхватили горсть этих горько-сладких воспоминаний. Волна подарила их мне. И солнышко в ладошке отразилось в их боках лучиками надежды на светлое будущее. 
- Удивительная морская галька, - улыбнулась я, скрывая свой подарок в кармане куртки.

2018г.

ID:  799332
Рубрика: Проза
дата надходження: 14.07.2018 23:58:42
© дата внесення змiн: 15.07.2018 00:31:00
автор: Галина Верд

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (470)
В тому числі авторами сайту (2) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Катерина Собова, 15.07.2018 - 09:27
12 12 12 Дуже гарна проза і з таким цікавим змістом!
 
Галина Верд відповів на коментар Катерина Собова, 02.10.2018 - 09:16
Дуже Вам дякую. Згодом зроблю ще в українському варіанті. give_rose
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: