Сторінки (12/1127): | « | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | » |
ПОДУМАЙ ЯК БУДЕШ ХИТРУВАТИ
Знайди зв'язок між усіма речами,
й енергія спрямується твоя
поміж роками, ріками й руками
куди потрібно, а не навмання.
І маскування, й хитрощі, й обмани
війна стратегій і свята брехня –
це засоби комедії і драми,
і поєдинку, і всього життя.
Бува чийсь Інтерес тебе дістав,
звалив, ударив, закрутив, впіймав.
Якщо зумієш тактику обрати,
то щоб підставив, кинув, захватив
і зможеш легко ти маневрувати
між безліччю банальностей і див.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=227412
рубрика: Поезія, Лірика
дата поступления 09.12.2010
Довгих зимніх ночей ліхтарі.
Рухи тіней в чужому вікні.
Там за вікнами люди в теплі.
Мабуть, згадують літнії дні.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=227138
рубрика: Поезія, Пейзажна лірика
дата поступления 07.12.2010
Ми, українці, все більш вимираєм.
Сходить на пси колись дОбра порода.
Скоро себе вже, мабУть, не згадаєм.
Може згадають нас інші народи.
Запам’ятайте нас, друзі-китайці!
Ми, як і ви, любим кашу і сало.
Крові, страждання, надмірної праці
в нашій історії також чимало.
Запам’ятайте нас, друзі-ірландці!
Ми також терпіли імперськую пИху.
Були і у нас також збройні повстанці.
Від голоду теж помирали ми тихо.
Запам’ятайте нас, друзі-японці!
Ми також культ предків колись шанували.
Теж полюбляли блиск шаблі на сонці –
по-самурайськи ми кОзакувАли.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=227133
рубрика: Поезія, Громадянська лірика
дата поступления 07.12.2010
Від холоду сосни на вітрі тремтять.
Навіть тіні в них сині.
Спалахують цятки в повітрі –
це, мабуть, повітряний іній.
-------------------------
Власний малюнок - чорна акварель
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=225579
рубрика: Поезія, Пейзажна лірика
дата поступления 30.11.2010
«Alis inserviendo consumor» -
"Светя другим, сгораю сам".
Згорів він.
Згас.
Недопалком зробився.
Він відсвітив.
Віддав своє тепло.
Добро він ніс.
Та зло перемогло.
Його життя у злиднях закінчиться.
--------------
(Основна думка фрази в тому, що вдосконалення і розчинення в духовному - суть одне і те ж, а шлях до цього - у служінні людству. Як блідо на цьому тлі виглядає «Світячи іншим, згораю сам».)
************
Є обов’язок в сільського ескулапа –
соціуму віддано служить.
Не потрібна медику зарплата.
Його хворі мають прокормить.
--------------
(Ескула́п — латинська видозміна грецького імені Асклепій — бога лікування. У сучасній мові — жартівлива назва медика.
"Хорошего врача народ прокормит - плохие нам не нужны" -так відповів "батько Йосип" наркому Семашко на проект підвищення заробітної плати лікарям.)
************
Ламають голови міністри «нагорі»:
«Підняти треба б медицину на селі!»
І їм здалося – віднайшлася справи суть.
Тепер накази і програми "вниз" все шлють.
************
«Професії «лікар» вернути б престиж!» --
проблема хвилює державні уми.
Муже мудрий, всевладний лукавство облиш.
зарплатню, для початку, хоча б підніми.
************
Державна медицина хвора вся,*
покрита виразками безлічі проблем.
А ми немов бинти свої літа
намотуєм на них весь час з плачем.
*- (Цей вірш був використаний в статті академіка
АМН України Любомира Антоновича Пирога
в статті «Медицина – не комерція!»(Ваше здоров’я –
2007-№7// Голос України – 2006-№98// книга «Біобібліографія» – Київ-2012)
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=225549
рубрика: Поезія, Громадянська лірика
дата поступления 30.11.2010
В ці пам’ятні холодні дні,
у цю журну годину
поставлю свічку на вікні
і пом’яну родИну.
У сім’ях двох моїх батьків
були голодні втрати.
Сестричка вмерла в мАтері.
Нестало брата в тата.
У баби Каті молоко
від голоду пропало.
Всіх кіз, корів, все, що було
з села кудись забрали.
А бабу Олю для «тр.дня»
в морОзи виганяли –
тоді й родилося дитя
покрите гнійниками…
Спасла їх річка Сліпорід
(нема вже – осушили).
Текла вона серед боліт
і рибою кормила…
…Згадали жертви людомору
у Ющенківські рОки.
Хреста поставили наскОро.
Дубовий хрест. Високий.
Щоправда, поряд – метрів сто –
у сквері біля пошти
із гіпса ленінське мурло
лякає подорожніх.
І досі носять ще вінки
фанати-комуняки.
І досі монстра не знесли,
обходять з перелЯку…
На офіційне зібрання
мені йти не хотілось.
Біля дубового хреста
вчувається нещирість.
В ці пам’ятні холодні дні,
у цю журну годину
поставив свічку на вікні
і пом’янув родИну.
27.11.2010
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=225010
рубрика: Поезія, Громадянська лірика
дата поступления 28.11.2010
А есть ли Время, Место, уместность,
чтоб с отражением своим
куражиться?
Не с бодуна продрав глаза
"на новом месте"
соображать:
"Там я?! А может кажется?!»
(Юрген Пті)
Якщо бажань і мрій намутиш –
Зумій в собі себе знайти.
Лише коли себе полюбиш,
Любити інших зможеш ти.
Носи себе в собі вагітно,
Рости, навчай і поважай.
У дзеркалі своїм привітно
Собі рукою помахай.
(В.О.)
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=224537
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 26.11.2010
"Кацапа" "жид" не багатіше
душею. (Чим ще виміря́ти?)
Я зайвий, як багато інших
в своїх державі, місті, хаті.
(Юрген Пті)
Чи треба ми своїй державі?
Своїй сім’ї? Самі собі?
Нам мабуть раді у райраді –
на виборах ми – голоси…
Не згоджуюсь і з Маяковським –
«один це мало – майже нуль!».
Якщо лишень ти не мерзотник,
триматимеш сімейний руль,
крутитимеш педалі справно
й доставиш вчасно свій багаж…
Свою ж єдиність безталанну,
якщо й попросять не віддаш…
(В.О.)
----------------------------------
На фото кераміка роботи Юргена Пті
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=224530
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 26.11.2010
Вона його серцем любила ,
а він її тим, що між ніг.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=224498
рубрика: Поезія, Поетична мініатюра
дата поступления 25.11.2010
Породжена страхАми віра, знай,
тебе від мудрості повинна вберегти.
Та вірі бути напрямком, нехай,
в якому зможеш подолать свої страхи.
Між мудрістю і вірою шукай
свій шлях, і щось знайдеш таки.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=224497
рубрика: Поезія, Філософська лірика
дата поступления 25.11.2010
Як з толком проллєш своє сІм’я –
то й буде хороша сім’Я!
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=223895
рубрика: Поезія, Поетична мініатюра
дата поступления 23.11.2010
Ви чули, у Сидоренка нещастя –
до нього утекла моя коханка!
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=223888
рубрика: Поезія, Поетична мініатюра
дата поступления 23.11.2010
[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=ZNIdY1iz93s[/youtube]
Височенний старшокласник,лиш Перше Вересня настало,
взяв собі дівча на плечі і пішов шкільним двором.
Воно ж (мабуть з переляку) в мідний дзвоник калатало,
в здоровенний старовинний, перев'язаний бантом.
Теорем, віршів і формул навалилась знов лавина:
Гей-Люсак, Ньютон і Пушкін, "піфагорові штани".
І гризуть граніт науки там за кожними дверима
і розумниці-чувіхи, й розбишаки-пацани.
Ти під реп танцюй, співай,
але все ж не забувай,
щоб із вечора до рання
думав тільки про навчання.
Мерехтить в очах від функцій і рівнянь алгебраїчних.
Спирт, кислоти, луги й солі, Н20 і СО2 …
Викорінюєм коріння квадратове і кубічне.
Із-за синусів і функцій тангенсує голова.
Електрони і протони, вольти, оми і кулони,
герци, лейденськії банки, ебонітові дрючки...
Зеленієм, як євглени ми під Дарвіна закони
про амебу, жабу й мавпу, нерви, м'язи і кістки.
Ти під реп зубри науку,
бо вона тобі на руку.
Якщо тобі пощастить,
будеш, хлопче, гарно жить.
Вчись, школяре, добре вчись!
Не лінуйся й не журись.
Разом з нами поспішай,
вчися добре й реп співай!
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=223711
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 22.11.2010
Жінка – хранитель домашнього вогнища!
В ньому й згорає сімейний бюджет…
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=223710
рубрика: Поезія, Поетична мініатюра
дата поступления 22.11.2010
[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=32E4p73sIJo[/youtube]
Ми не з гірше негрів зможем реп вам зтанцювати,
подриґати ногами і руками помахати.
I як вільний час ми маєм – зовсім не нудьгуєм.
Зараз всі гуртом шкільний наш реп продемонструєм.
По сусідству живемо. Разом в школу ходимо.
Тільки от яка біда – я в клас "Б", а ти у "А".
Зрозуміло, кожен з нас дуже любить власний клас,
тільки от яка біда – я свій "Б", а ти свій "А".
Ми би бачились щодня, готували б завдання.
Тільки от яка біда – я ж у "Б", а ти у "А"!
Разом вчили б алгебру "Інгліш", співи і фіз.ру,
тільки от яка біда, я у "Б", а ти у "А"!
Бутербродів не носив би, бутерброди твої їв би,
тільки от яка біда – я у "Б", а ти у"А".
Дратував би, як зумів кожен з нас учителів.
Тільки от яка біда – я у "Б", а ти у "А".
Коли б я чогось не встиг, то спитати в тебе б зміг!
Тільки от яка біда – я ж у "Б", а ти у "А"!
Не наздогнать би нас нікому в здачі тон металолому!
Тільки от яка біда – я у "Б", а ти у "А"!
Я хотів би щоб тебе
перевели в наш клас "Б",
І погоджусь навіть я
перейти у ваш клас "А".
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=223690
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 21.11.2010
Слова бувають, як сміття,
а можуть золотом блищати,
або впливать на майбуття,
або минуле показати.
В копилку я віршІ збираю
(у скриньку, в папку чи у стіл).
Сміття чи золото – не знаю –
там назбиралось до сих пір.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=223495
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 21.11.2010
Те, що у ходу буває
від тертя й ужИтку сяє.
Так блищать в оркестрі дУдки.
Чи блищить щось в проституки?
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=223052
рубрика: Поезія, Жартівливі вірші
дата поступления 18.11.2010
Є молоді й старі, здорові й хворі,
тупі і ті, що розуміють жарти.
«Породи» й «Класи» – це для агрономів.
Людей же сортувать, мабуть, не варто.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=223049
рубрика: Поезія, Поетична мініатюра
дата поступления 18.11.2010
Від чоловіка кожна жінка хоче
почуть три слова: «Я… багатий дуже».
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=222674
рубрика: Поезія, Поетична мініатюра
дата поступления 17.11.2010
Поету не треба буть красномовним –
він не політик, не продавець.
Він, як струна вібрує духовно,
серцем достукується до сердець.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=222662
рубрика: Поезія, Лірика
дата поступления 16.11.2010
ВіршІ добірні ллються і вишукані вИна,
а ще дощі холодні (не наша в тім винА).
Твоя краса – незрима – неначе серцевина –
то шарм осінній, зрілий.
Та скоро вже зима…
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=222661
рубрика: Поезія, Поетична мініатюра
дата поступления 16.11.2010
Покірність долі – жалюгідність,
а непокора й спротив гідність.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=222438
рубрика: Поезія, Поетична мініатюра
дата поступления 15.11.2010
Спочатку ти себе знайди.
Тоді з собою розберись.
Клубок дурниць – це й будеш ти.
Як це збагнеш – тоді котись!
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=221818
рубрика: Поезія, Поетична мініатюра
дата поступления 12.11.2010
Труси дістав учора з-під подушки.
Став роздивлятись, а вони чужі.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=221816
рубрика: Поезія, Поетична мініатюра
дата поступления 12.11.2010
Стовби високі придорожні –
бетонні статуї дерев.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=221579
рубрика: Поезія, Поетична мініатюра
дата поступления 11.11.2010
В країні не зовсім нормальній,
в темряві колоніальній,
в епоху ілюзій згасання
й тотального розчарування,
в сірості злиднів, обмана
і безнадії тумана
світиться наче ліхтарик
гострою творчістю АЛИК.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=221578
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 11.11.2010
У счастья много обличий,
а у обличий оттенков
(ну, например, приспичит
и ни туалета, ни стенки).
Но…Везение отличает от Госпожи Удачи
то, что везунчик не знает,
когда он от счастья заплачет:
вот, пронесло, попустилось,
вот, не убило, не сшибло,
дверца кабинки открылась…
Нет, я – счастливое быдло!
Юрген Пті
Диктори на телебаченні
плутають значення слів.
Що різняться «вдача» й «удача»
їм ніхто не розповів.
Вдача людини – характер.
Ну, а удача – везіння,
як ляже чи випаде карта.
Вдача – життям йти уміння.
Веде шлях не всякий до Рима.
"Везе" лише тим, хто ідуть ним.
То́му радій, що отримав.
Не переймайся відсутнім.
В.О.
----------------
На фото робота Юргена Пті
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=221183
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 09.11.2010
О, рідна мово! Як багато
зазнать всього прийшлось тобі,
І нищили тебе завзято
московські кляті холуї –
ті, що виконувать спішили
накази імперськії злі,
і забувать хутчій хотіли
тебе заради ковбаси,
не визнавали, обзивали
тебе "наречием" лише –
"російську полонізували",
мовляв, «…і вийшло щось таке
нудне, хохляцьке, несурйозне,
що погодиться пастухам
та гречкосіям, і ще хтозна
яким невмитим трударям."
О, так! Ти – мова хлібороба!
Але і лицаря також,
який за Волю, за Свободу
ішов служить в козацький кош.
Свою співучу, милозвучну
не проміняю нізащо
на польську зміїношипучу
чи «рєчь кацапських падлєцов".
Російська мова – некрофільська,
бо й досі схожа на оту
церковну Кирил-Мефодійську,
від неї тягне за версту
застоєм, смородом старечим,
бо в неї розвитку нема.
Її збагачення, до речі,
іде із-за грабіжництва
чужих мов коренів словарних:
слов'янських, тюрських, фінських теж,
(як і "розширення" державних
проходило там завжди меж).
Хоч хижий звір іще московський
до європейських всіх країн
не дотягнувся, слава Богу,
але накрав чимало він
німецьких коренів, французьких,
англійських, грецьких і других.
В цій мові слів "Ісконно русскіх"
не більш третини буде всіх.
Та й нащо здалась росіянам
вся безліч словесів, якщо
отим багацтвом навкраданим
не користується НІХТО,
бо всьому російському люду
достатньо двох-трьох матюків,
лиш вправно префіксом орудуй,
замінить те всю масу слів.
Російська – мова канцелярій,
казарм і тюрем, таборів,
"малин", притонів, буцегарень –
о-де почуєш "русскіх"слів.
Це мова бюрократів хижих
і люмпенів усіх мастей,
і шовіністів, і фашистів,
і інших, нібито, людей.
Ну, а для того, щоб скупати
кохану в приязних словах,
чи колискову заспівати
маляті, що росте у снах,
чи задушевне розказати щось
ненці рідній, дорогій,
тоді повинен розмовляти
на українській, на своїй.
1985
------------------------------
Сьогодні в день української писемності і мови вирішив виставити свій майже юнацький вірш, написаний ще до "Нєзалєжності". Змінилось мало що...
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=221177
рубрика: Поезія, Громадянська лірика
дата поступления 09.11.2010
Поет старається всі сни і сновидіння,
думки, переживання і хотіння
зобразити в віршах обов’язково,
знайти яскраве, соковите, влучне слово.
А потім наступає німотА –
багатозначна, таємнича пустота.
Мовчання – не протест, не недоумство,
а час для пошуку і творчого безумства.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=220182
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 05.11.2010
Чело заведенья,
начал и событий начальник –
он в месте своём управитель,
руки податель и водитель,
и не из мелочной опеки,
а ради дела и успехов –
вот кто такой руководитель.
(Юрген Пті)
Він плутав «коітус» з «круїзом»,
«анонс» із «нонсенсом». Та все ж,
мав нотки в голосі заліза
і владу над всіма без меж.
(В.О.)
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=220180
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 05.11.2010
Чийсь «sécond hand» носим на тілі,
а в мізках сумнівні цитати.
Навкруг нас не те, що хотіли,
і в серці чужі постулати.
Книгарні – без власної книжки.
В екранах – всі фільми чужинські.
Добре, що поки що в кишках
борщ, сало і хліб українські!
́́́
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=220159
рубрика: Поезія, Громадянська лірика
дата поступления 04.11.2010
Колись ухОдниками звали тих,
хто від буденності тікав, від суєти
на вольнії хліба в козацькії степи
здобути славу чи свободу віднайти.
Уходники і зараз є. Це ті –
хто тягнеться всім серцем до віршІв,
тікає від духовної іржі
до образів й думок в світ свята слів.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=220156
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 04.11.2010
…Не горда цнотлива дівчина,
а сонна базарна перекупка!
…Не м’ясо-молочна корівчина,
а «чіста» бандитська «канкрєтіка»!
…Не лицарі вольні козацькії,
а наркомани «обхезані»!
…Не фіри й підводи чумацькії,
а «фУри» з Китаю привезені!
…Не землі родючі поорані,
а в бур’янюгах чорнОземи!
…Не верби під ясними зорями,
а «зони» калІчні Чорнобильські!
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=218622
рубрика: Поезія, Громадянська лірика
дата поступления 28.10.2010
Неправильні ритми задав хтось
цій безталанній країні –
грається, як і гралось,
на вимирання й донині:
пливе всякий бруд крізь кордони,
бандити нас охо-роняють,
злочинці нам пишуть закони,
учені нічого не знають,
кульгаві на сцені танцюють,
військові дрижать з переляку,
розумними дУрні керують –
усе якось в нас через сраку.
Порядку не буде аж доти,
доки командують дУрні.
Туди хай не йдуть ідіоти,
де бути повинні розумні.
То ж змінимо ритм наших бубнів!
Ударим чимдуж в барабани!
В свято перЕйдемо з буднів!
Досить уже партизанить!
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=218402
рубрика: Поезія, Громадянська лірика
дата поступления 26.10.2010
[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=OvdynhrglP4[/youtube]
---------------
В трамвайній тисняві якась сволота
з кишені в мене вкрала гаманець.
А я ж тоді пахав на двох роботах…
Так мріям про круїз прийшов кінець.
Щоб подолать оту душевну втому
почав я їздить з дому
на службу на таксі.
Але не довго таке тривало свято.
Останні грошенята
потратив геть усі.
Я піднатуживсь, підключив ще й тещу –
купив правА і «Ланоса» купив.
Гараж… Техогляд… Ремонти… І, нарешті,
що я жебрак колісний зрозумів.
З тих пір ходжу я пішки – свіжий, сильний.
Здорового прихильник
став способу життя.
Мені і служба й курорти непотрібні.
Тепер хоча і бідний,
та сплю спокійно я.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=217080
рубрика: Пісня, Лірика кохання
дата поступления 19.10.2010
С Подеревянским был знаком (случайно) лично.
А с Бузиной встречаться не хочу.
(Он – язва. Или он несчастный лысый).
И в день желанный, от других отличный,
он августовский, тёплый и столичный,
общественный, народный, частный, личный.
Я мал и так от многого зависим.
«Свобода от…», «Свобода для…»…
Вот с Независимостью проще.
Ты никому не нужен, бля,
когда больной, несчастный тощий.
Мечта сбылась отнюдь не парадизом –
свободен, беден, злобен, независим.
(Юрген Пті)
Незалежність – це самозбереження.
Самостійність – це гордо і гідно.
Самовпевненість – самообмеження.
Ну, а самотність – це гірко і бідно.
(В.О.)
------------------------------
На фото: Я в гостях в Юргена
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=217079
рубрика: Поезія, Громадянська лірика
дата поступления 19.10.2010
Много ярких отпечатков,
образ лепит на сетчатку
ослепительны и ночью
вспышки мыслей, чувств и строчек.
(Юрген Пті)
Зранку побачив на стелі,
ще як лежав у постелі,
фарб поблідлих пастелі –
наче бархани пустелі.
(В.О.)
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=216894
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 18.10.2010
В десять років заявив він:
«Я ніколи не помру!
Стільки всього в цьому світі!
Буду грати в його гру –
грати в Сонце, грати в Небо,
у війну і у любов!
Так багато всього треба
ще зробити – будь здоров!
Робив якісь справи.
Ніс власний тягар.
Шукав всюди правду.
Витав серед хмар.
Чув чудесний
спів небесний:
«Ми ніколи не помрем!»
В сорок років він подумав:
«Я нічого ще не встиг!
Зовсім ще маленька сума
на рахунку справ значних!
Не кохав ще так, як треба!
Толком не повоював!
Не натішивсь сонцем в небі!
Сенс життя ще не пізнав!»
До цілей високих
прагнув у житті.
Вірив в мир і спокій
в душі в майбутті.
Світ духовний
світла повний.
Хто повірить – не помре!
В дев’яносто опинився
він на смертному одрі.
Богу щиро помолився
і тихенько шепотів:
«Я покаятися мушу –
мало вірив в свою гру!
Якщо приймеш мою душу,
я ніколи не помру!»
Сказать Тобі маю,
що будував храм.
Серцем відчуваю –
я більше не сам.
Ми готові
до любові!
Ми ніколи не помрем!
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=216890
рубрика: Поезія, Філософська лірика
дата поступления 18.10.2010
Час і терпіння можуть більше дати
ніж сила й пристрасть відібрати.
Проходять чередою «круглі» дати.
Життя все менше здатне налякати.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=216647
рубрика: Поезія, Рубаї, хоку, танка
дата поступления 17.10.2010
Ці хочуть кінці із кінцями звести,
а ті у лікарнях здоров’я знайти.
Мабуть, і цей світ не дуже поганий,
бо в кращий не всі дуже рвуться іти.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=216646
рубрика: Поезія, Рубаї, хоку, танка
дата поступления 17.10.2010
Мадрид – темпераментний, пишний
зайд різних не дуже любив.
І тільки каштановий Київ
всіляких чужинців пригрів.
Париж – розвеселий, щасливий –
всій Франції допомага’.
І тільки каштановий Київ
країну свою обкрада’.
Софія не всілась на шию,
Болгарії не заважа’.
І тільки каштановий Київ
податки, як шкури, здира’.
Рим – вічний, розкішний і сивий
народ свій кругом прославляв.
І тільки каштановий Київ
все ж патріотичним не став.
Можуть Берлін чи Афіни
велич держав показать.
І тільки каштановий Київ
столицею важко назвать.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=216127
рубрика: Поезія, Громадянська лірика
дата поступления 14.10.2010
Курортний роман. Море. Сонце і небо.
Дещо партнерка втаїла від тебе.
Хтось обдурив? Ображатись не треба!
Ми ж часто приховуєм правду від себе.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=216124
рубрика: Поезія, Рубаї, хоку, танка
дата поступления 14.10.2010
Підсувався, підкрадався,
підкотився камінцем
абсолютний, безумовний,
чарівний КІНЕЦЬ.
З кінцем!
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=215766
рубрика: Поезія, Філософська лірика
дата поступления 13.10.2010
Не треба
їй неба,
бо ласа
до м’яса.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=215765
рубрика: Поезія, Портретна поезія
дата поступления 13.10.2010
Вона – припинення інерцій
польоту нашого життя.
Даремно боїмось ми смерті.
Вона приємна і легка.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=215754
рубрика: Поезія, Філософська лірика
дата поступления 12.10.2010
(байка)
«Та-ра-рам!» – у стічних трубах грав осінній ливень.
Кукурікнув у мобілці СМС-ку «півень».
«Дзень-дзелень! Давай, вставай!» – дзеленчав будильник.
«Угу-гу! З’їж бутерброд!» – включився холодильник.
«Буль-буль-буль! І пИку вмий!» – булькав умивальник.
«Випий кави! С..! С..! С..!» – сичав на кухні чайник.
– Ей, ви всі! Ану, мовчіть! Вже мене дістали!
Тут настала раптом тиша… й мені страшно стало.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=215753
рубрика: Поезія, Байка
дата поступления 12.10.2010
Вот семечек кулёк и плошка шелухи,
Вот рот, жующий отшелушенное семя…
Кулёк и плошка – это люди и стихи,
а Рот, всего скорее – это Время.
(Юрген Пті)
Насіння, карти, доміно
потрібні, щоби приховати
відсутність вартісних думок
і щоби якось час вбивати.
(В.О.)
-----------------------
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=215082
рубрика: Поезія,
дата поступления 08.10.2010
Бабуся обожнює внука
Й терпіти не може невістку.
Онук любить свого собаку.
А той обгризать любить кістку.
Цей пес недолюблює кішку.
Вона ж молочко полюбляє.
Батько шанує синівськи
матусю. А жінку кохає.
Невістка ота у бабусі
весь час якісь вади знаходить.
Коли ж чоловік дасть їй грошей,
по бутікам модним ходить.
Міністр бутіки також любить
й собак, і народ свій, здається…
У цьому клубку нелюбові й любові
ніхто, мабуть, не розбереться.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=215081
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 08.10.2010
Якщо в горщок сходИть не вдасться –
це втрата всяких сподівань
і думка: «Смерть – то не нещастя,
а лиш припинення страждань».
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=214904
рубрика: Поезія, Філософська лірика
дата поступления 07.10.2010
[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=Co45w9kaMQY[/youtube]
------------
Кожен хоче знать, що його чекає,
щоби зазирнуть в «завтра» хоч на крок.
Циганам тепер вже не довіряють.
Всіх влаштовує в пресі гороскоп.
Яку газету тільки не візьми –
знущається астролог над людьми.
Він їх тварюками там обзива,
а люди сліпо вірять в ті слова.
Мовляв, БЛИЗНЯТАМ
буде сприяти
лише терпіння і компроміс.
Інакше – чарка,
щоденна сварка,
і перебитий, можливо, ніс.
РИБИ доведуть свою сексуальність.
Їм метать ікру можна без проблем.
У четвер зросте їхня популярність,
бо четвер завжди звався «рибним днем».
У ЛЕВІВ майже не бува біди,
та можуть більше втратить ніж знайти.
Свою помилку «Льоня» виправляй –
левову частку вчасно віддавай.
Якщо ж ти ДІВА –
ходи наліво.
А якщо РАК ти – повзи назад.
А СКОРПІОНИ –
все перепони
собі шукають на власний зад.
В середу, СТРІЛЕЦЬ, матимеш пригоду –
«настріляєш» цигарок й може сходиш в тир.
Але уникай в будь-яку погоду
в мишоловці взять безкоштовний сир.
ТЕРЕЗИ зважуйте усе кругом,
і не давайте ви нікому в борг.
Якщо не зважишся на певний крок,
позбудешся любовних насолод.
А КОЗЕРОГИ
ховайте роги,
і доведіть, що ви не «козли»,
що ви не вперті
і на три чверті
ви вже готові до боротьби.
ОВЕН – ти баран, і не сумнівайся.
Не відкриються тобі нові шляхи.
Якщо твій начальник ЛЕВ – з ним не сперечайся,
і по службі підвищення не жди.
Якщо ТІЛЕЦЬ ти, або просто «бик»,
і розслаблятись по суботам звик –
до тебе здалеку прибуде гість,
як зазіваєшся – тебе він з’їсть.
А ВОДОЛІЇВ
надія гріє,
що бізнес їхній ще оживе.,
що будуть гроші,
кредит хороший.
Та за водою все це спливе…
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=214763
рубрика: Пісня, Лірика кохання
дата поступления 07.10.2010
Чи варто ноші з хворим пЕрти
кудись у невідоме?
А, може, дати йому вмерти
тихо й гідно вдома?
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=214567
рубрика: Поезія, Філософська лірика
дата поступления 05.10.2010
Око Ума прищуриваешь,
вглядываясь в Предпришедшее,
и «Беломор» покуриваешь
(трудится мисль сумасшедше):
«Что же есть Самопознание?!».
Сядешь уютней, бочком.
Ведь для его понимания
нужно зажмурить Очко.
(Юрген Пті)
Зажмуриш всі чакри і вічка свої,
ще й позу приймЕш з «хатха-йоги»,
нюхнеш нітроклею, поганку з’їси,
«Прилуки» курнеш – і в дорогу –
у трансцендентальні тунелі оті,
де може таки зрозумієш –
себе чи когось ти (в)пізнаєш тоді,
як очі тверезо відкриєш.
(В.О.)
---------------------
P.S. Фото Юргена Пті
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=214566
рубрика: Поезія,
дата поступления 05.10.2010
Пили щось – не сік –
і сперечались п’яно
два молодика.
Кров і зуб на асфальті...
І вичерпався конфлікт.
- х - х -
П’яна дівуля
під кущиком присіла,
не стидаючись
хлопців, що гиготіли
несміло. Феміністи!
- х - х -
Зафіксувалась
в серці не на годину
постать матері
з возиком-«кравчучкою»
що тягне торбу сину.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=214394
рубрика: Поезія, Рубаї, хоку, танка
дата поступления 04.10.2010
"Гоноре Гефестидовне Клиториди-Лилит"
Конопатая с детства, но не от рождения.
О любви затаившая победоносные замыслы,
изыскала и средства она и умения,
и почёта достигла и уважения.
Но любившая ли, хоть и любимая?
Вот в чём сомнения.
(Юрген Пти)
А вот этой под сорок, но ещё не без стройности.
Зарабатывать телом хотелось ей с детства.
Показались ей скудными мужнины средства.
Развелась и к панели всё ищет подходы, но
не хотят мужики даже даром с ней секса.
(В.О)
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=214393
рубрика: Поезія, Портретна поезія
дата поступления 04.10.2010
Чомусь супроводжує глобалізацію
збочено-хтива «голубалізація».
Кругом рекламують манірних дядьків.
й нахабних, прокурених, грубих «жінків».
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=214206
рубрика: Поезія, Портретна поезія
дата поступления 03.10.2010
Червоні дуби і оранжеві клени,
жовта береза й зелена сосна,
сині хмарини в блакитному небі –
в осінньому лісі райдуга гра.
х - х - х
Облітає листя
з дуба і тополі.
Переміна місця –
переміна долі
х - х - х
З дерев повільно листя опада.
ЗолотАва і врочиста тУга.
Лавка у парку стоїть одна.
ПосидІти б на тій лавці з другом.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=214202
рубрика: Поезія, Пейзажна лірика
дата поступления 03.10.2010
Талант передається, як хвороба?
Чи може рОдиться він у труді?
Він спадок від батьків?
Чи дар від Бога?
Чи все залежить лиш від вчителів?
Один поет предмети оминає,
занурює у власні відчуття,
і логіки ні в чому не шукає,
абстрактностей нанизує слова.
А інший – майстром є оповідання,
фотографічно він фіксує все,
розказує захопливо й повчально
історії про те, або про це.
У кожного з митців своє уміння.
У кожного із них – своє крило.
На крилах двох тих від буденності тяжіння
ми до осяяння вершини злетимо.
Вже, кажуть, є такі комп’ютерні програми,
які поетів можуть замінить –
вони придумують поеми і романи!
Та хочеться з живим митцем пивка попить…
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=213703
рубрика: Поезія,
дата поступления 30.09.2010
В свої останні дні
Він опинивсь на дні.
Він не чекав від долі,
Що буде повзать долі.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=213700
рубрика: Поезія, Портретна поезія
дата поступления 30.09.2010
Той з трибуни словом кру́те,
а той з залу вийшов.
Тож і кажуть – розум видно,
ну, а дурість чути.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=213373
рубрика: Поезія, Поетичні афоризми
дата поступления 29.09.2010
Смерть – це хвороба неминуча.
Вона ж і ліки – від змагань,
від поривань мирських безглуздих,
від честолюбства і жадань.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=213366
рубрика: Поезія, Філософська лірика
дата поступления 29.09.2010
Щоби доїхать
із Холмів аж до Лубнів,
п’ять пересадок,
наче танка п'ять рядків
повинен пережити.
- х - х -
Зала вокзалу.
Насінням насмітили
акселерати.
Це і все, що лишили
після себе ці хлопці.
- х - х -
Літній вечір. Духота.
Липне медом піт.
Товстих стегон нагота
дів середніх літ
не турбує? Ні!
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=213182
рубрика: Поезія, Рубаї, хоку, танка
дата поступления 28.09.2010
Індивідуум космічний
(хоч і смертний) кожен з нас!
А он амеба живе вічно
без фантазій, без прикрас.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=213177
рубрика: Поезія, Філософська лірика
дата поступления 28.09.2010
У молодості зИримо далеко –
герої ми, ми напівбОги, ми богИ!
А в старості шукаєм щось в аптеках –
від болю в серці чи від хрускоту ноги.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=213161
рубрика: Поезія, Філософська лірика
дата поступления 27.09.2010
Він довго вежу будував для самопізнання.
Вона була химерною. Затіяне – безглуздим.
На справу цю життя віддав, всі сили, всі знання.
Закінчив.
Роздививсь.
Злякавсь.
І впав з верхівки трупом…
До вежі згодом звик народ,
і славить свого сина,
бо людям треба щось таке, щоб бачити очима.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=213155
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 27.09.2010
Милом він вірьовку натирав
спроквола:
«Цінніше побороть себе,
ніж усіх довкола.»
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=212471
рубрика: Поезія, Рубаї, хоку, танка
дата поступления 23.09.2010
(акровірш)
Оркестр херувимів вродливих із арфами,
Біле яскраве проміння навкруг,
Розкішні палаци з фонтанами, парками,
Ангели з фруктами в якості слуг,
Золотом, пЕрлами, стежки усипані,
Ирій для птаства, джерельна вода,
Ріки величні і луки уквітчані!
А з протилежного боку – сміття,
Юні, жорстокі чортяки із вилами,
Іскри вулканів з димами жахливими,
Полум’я, сморід, гнилі болотА,
Еліпси кратерів – двері в нікУди,
Кактуси, змії, брудна каламуть!
Люди до нас уже всЕ це відчули!
А може ще й нам доведеться відчуть…
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=212469
рубрика: Поезія, Езотерична лірика
дата поступления 23.09.2010
Буряки немов зрубані голови
в піраміді-кагаті лежать
Рабська праця там в них сконцентрована,
щоб комусь солоденько пожрать.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=212303
рубрика: Поезія, Громадянська лірика
дата поступления 22.09.2010
( переспів пісні з репертуару Vaya Con Dios )
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=7LUm-E4GPU8[/youtube]
Я обдзвонив усіх дівчаток.
Сказав: «Під’їдьте на Хрещатик!», щоб
« н е й - н а - н е - н а ».
З фантазіями в голові
по сходах збіг я до таксі, щоб
« н е й - н а - н е - н а,
н е й - н а - н е - н а,
н е й - н а - н е - н а,
н а - н е - н а ».
Найпершою прийшла Нінуля.
Мов пава припливла Зінуля.
« н е й - н а - н е - н а ».
Уся в шовках з’явилась Маша,
вальсуючи під пісню нашу
« н е й - н а - н е - н а,
н е й - н а - н е - н а,
н е й - н а - н е - н а,
н а - н е - н а ».
Як завжди, Анька припізнялась –
від залицяльника ледь змилась, і
« н е й - н а - н е - н а ».
Взяли вина ми грам по двісті.
В цей час співав нам лабух пісню
« н е й - н а - н е - н а,
н е й - н а - н е - н а,
н е й - н а - н е - н а,
н а - н е - н а ».
Пів на четверту вже минало,
а ми усе ще танцювали
« н е й - н а - н е - н а ».
Тоді ми класно погуляли.
Усім Хрещатиком співали
« н е й - н а - н е - н а,
н е й - н а - н е - н а,
н е й - н а - н е - н а,
н а - н е - н а ».
Vaya Con Dios - Nah Neh Nah
I got on the phone and called the girls, said
Meet me down at Curly Pearls, for a
Ney, Nah Neh Nah
In my high-heeled shoes and fancy fads
I ran down the stairs hailed me a cab, going
Ney, Nah Neh Nah
Ney, Nah Neh Nah
Ney, Nah Neh Nah
Nah Neh Nah
When I pushed the door, I saw Eleanor
And Mary-Lou swinging on the floor, going
Ney, Nah Neh Nah
Sue came in, in a silk sarong
She walzed across as they played that song,
going
Ney, Nah Neh Nah
Ney, Nah Neh Nah
Ney, Nah Neh Nah
Nah Neh Nah
Annie was a little late
She had to get out of a date with a
Ney, Nah Neh Nah
Curly fixed another drink
As the piano man began to sing that song
Ney, Nah Neh Nah
Ney, Nah Neh Nah
Ney, Nah Neh Nah
Nah Neh Nah
It was already half past three
But the night was young and so were we,
dancing
Ney, Nah Neh Nah
Oh Lord, did we have a ball
Still singing, walking down that hall, that
Ney, Nah Neh Nah
Ney, Nah Neh Nah
Ney, Nah Neh Nah
Nah neh nah
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=212302
рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата поступления 22.09.2010
Між народженням і смертю
гастролюєм по життю.
Хочем оспівать в концертах
всю зажуру світову.
Між народженням і смертю
ми блукаєм навмання –
підбираємо моменти
для загробного життя.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=212119
рубрика: Поезія, Філософська лірика
дата поступления 21.09.2010
(переклад тексту пісні з репертуару Pop Tops, Roger Whittaker, Horace Andy, Demis Roussos, Stories, Julio Iglesias, Vicky Leandros, Celine Dion, Nicoletta, Dalida і багатьох, багатьох інших. Пісня перекладена майже на всі мови. Лише російською є близько 60 перекладів)
[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=jBOkhzkPM4M[/youtube]
О, мамі! О, мамі цей мій блюз!
Цей мамі блюз! О, мамо! Мамо!
Твоє безладнеє дитя –
пішов у двадцять з дому я.
Тепер назад ось причвалав.
– Та мами – не застав.
Якби тебе за руку взять,
як я жалкую розказать.
Могла б мене ти зрозуміть.
– О, мамо – лиш ти в цю мить!
О, мамо! О, мамо! Де ти є!?
О, де ти є!? О, мамо! Мамо!
Будинок наш де ми жили
стоїть порожнім на горі.
І спогади дитячих днів
– про маму – в душі моїй.
В чужій блукав я стороні.
Великих бачив міст вогні.
В самотні ночі, тоскні дні
– без мами – як вижити мені.
О, мамо! О, як без тебе буть?!
Як все забуть!? О, мамо! Мамо!
Мене хтось любить? Чи хтось дба’?
Хвилинку часу приділя?
Холодні стіни дивляться
ох, мамо – й мовчать.
Колючий вітер знов подув.
ЩО втратив я – тепер збагнув.
Будинок цей уже не дім
– без мами –порожній він.
О, мамі! О, мамі цей мій блюз!
Цей мамі блюз! О, мамо! Мамо!
О, мамі! О, мамі цей мій блюз!
Цей мамі блюз!
MAMMY BLUE
(Hubert Giraud / Phil Trim)
1971
I may be your forgotten son
who wandered off at twenty one
it's sad to find myself at home
without you
If I could only hold your hand
and say I'm sorry yes I am
I'm sure you really understand
where are you now.
Oh Mamy oh Mamy - Mamy - blue
Oh Mamy - Blue
The house we shared upon the hill
seems lifeless but it's standing still
and memories of childhood days
fill my mind.
I've seen enough of different lights
seen tired days and lonely nights
and now without you by my side
I'm lost how can I survive.
Oh Mamy oh Mamy - Mamy - blue
Oh Mamy - Blue
Oh Mamy oh Mamy - Mamy - blue
Oh Mamy - Blue
Nobody who takes care of me
who loves me who has time for me
the walls look silent at my face
oh Ma so dead is our place.
The sky is dark the wind is rough
and now I know what I have lost
the house is not a home at all
I'm leaving the future seems so small.
-------------------------------------
[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=w63mB8OGoxk[/youtube]
На фото група Pop Tops, в чиєму виконанні пісня стала всесвітнім хітом.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=212118
рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата поступления 21.09.2010
Теперь уже не мода, а гламур
становится источником раздора.
К тому же дискурс.Это всё, как шнур.
Всех нимфоманок в узел свяжет скоро.
А мода всем знакомая на вид
виляет формами, идя навстречу.
И, будоража, противостоит
при этом встречным не противореча.
(Юрген Пті)
«По большому счёту», «скажем так»,
от избытка долларов купюр
возникают , «если не дурак»,
новый класс – пресытившихся дур.
В головаАх своих сплошной бардак
называют модненько – «гламур».
(В.О.)
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=211914
рубрика: Поезія,
дата поступления 20.09.2010
День золотий. Надворі весна.
Я молодий. Ти молода.
Ти посміхнулась і я посміхнувсь,
і поцілунком до тебе торкнувсь.
Я поцілунком до тебе торкнувсь.
Ти посміхнулась, і я посміхнувсь.
Я – молодий. Ти – молода.
День золотий. Надворі весна…
Миле дівча, покохай мене!
Хай нас любов під крило візьме.
Вип’єм, давай, цей п'янкий бальзам,
щоби було що згадати нам.
Щоби було що згадати нам,
вип’єм, давай, цей п'янкий бальзам,
Хай нас любов під крило візьме!
Миле дівча, покохай мене...
Світ би для мене зовсім збіднів,
коли б тебе в той день не зустрів...
Ми віддались своїм почуттям.
Ти – моя Єва. Я – твій Адам.
Ти – моя Єва. Я – твій Адам.
Ми віддались своїм почуттям.
Коли б в той день тебе не зустрів,
Світ би для мене зовсім збіднів!!
===========
[i]Виконує - Володя Охріменко[/i]
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=211912
рубрика: Поезія, Авторська пісня
дата поступления 20.09.2010
Українці мають бути русі чи чорняві?
Довгі вуса чи короткі козака уславлять?
Очі чорні чи блакитні добрим світ побачать?
У вікно я виглядаю, і сміюсь, і плачу.
(Юрген Пті)
Чи зміг би ти позбавити когось клаустрофо́бії?
Чи зміг би щиросердно ти радіти за людей?
Напийсь і досягнеш альтернативної свідомості.
Ми крутимся у колі однакових ідей.
Коли уб’єш чудовисько – то станеш сам чудовиськом,
поллються сльози радості із трьох твоїх очей.
(В.О.)
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=211562
рубрика: Поезія,
дата поступления 19.09.2010
(переклад тексту пісні з репертуару Scorpions
«Living for tomorrow»)
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=13UHzGa1L-Y[/youtube]
Дуже хочу жити завтра,
допоки ще живу!
ЗробІмо світ найкращим для життя!
Досить брать, пора давать!
В любові владу повірим ми.
Зброї вбивць – ми скажем ні!
Коли й готовий ти
в могилу вже лягти –
дуже хочеш жити завтра
допоки ще живий.
Знайде свій шлях завжди любов,
хай щоб там не було.
Дуже хочу жити завтра,
допоки ще живу!
Чому б не спробувати це –
зробить весь світ найкращим вже.
Покращимо іще життя своє,
як навчимось прощати все.
Сили зла можуть вбить людський весь рід.
Але людський залишим слід.
Коли й готовий ти
в могилу вже лягти –
дуже хочеш жити завтра
допоки ще живий.
Знайде свій шлях завжди любов,
хай щоб там не було.
Дуже хочу жити завтра,
допоки ще живу!
Чому б не спробувати це –
зробить весь світ найкращим вже.
Дуже хочу жити завтра!
Living for tomorrow
Scorpions
I'm still living for tomorrow
I'm living for today
Let's make this world
A better place to live
Stop to take, start to give
Love's got the power to get it done
To stop the pain of a killing gun
And even if you say
We're gonna die today
I'm still living for tomorrow
I'm living for today
Cause love will find a way my friend
Whatever it will take
I'm still living for tomorrow
I'm living for today
Why don't we try today my friend
To make this world a better place
Let's make this life a better life to live
Stop to hate learn to forgive
Evil power can kill the human race
If we give life a human face
(a human face)
And even if you say
We're gonna die today
I'm still living for tomorrow
I'm living for today
Cause love will find a way my friend
Whatever it will take
I'm still living for tomorrow
I'm living for today
Why don't we try today my friend
To make this world a better place
(a better place)
I'm still living for tomorrow
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=211559
рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата поступления 19.09.2010
Бабине літо
(переклад тексту пісні з репертуару Джо Дассена)
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=589e0KAmM1U[/youtube]
Знаєш, я ніколи не був такий щасливий, як тоді вранці. Ми йшли по пляжу.
Була осінь. Хороша осіння погода. Сезон, який буває лише в Північній Америці. Там його називають бабиним літом. Але тоді воно було нашим. В своїй довгій сукні ти була наче на акварелях Марі Лорансен. І я пам’ятаю, дуже добре пам’ятаю ЩО я сказав тобі того ранку, чи рік тому, чи століття, чи вічність…
ПІдем ми
куди й коли захочеш ти.
Ми кохатимемось знов,
хай, навіть, вмре ця любов.
В барви ці,
до бабиного літа ми
все життя вертатимемось.
Сьогодні я дуже далекий від того осіннього ранку. Але все так – ніби я там. Я думаю про тебе. Де ти? Що робиш? Чи існую я для тебе? Я дивлюся на хвилю, що ніколи не досягне дюн. Бачиш, як і вона, я знову повертаюсь назад і лягаю на пісок. І я згадую. Згадую припливи, сонячне світло і щастя, які були тут на морі вічність, століття чи рік тому…
ПІдем ми
куди й коли захочеш ти.
Ми кохатимемось знов,
хай, навіть, вмре ця любов.
В барви ці,
до бабиного літа ми
все життя вертатимемось.
L'été indien
Joe Dassin
Tu sais, je n'ai jamais été
Aussi heureux que ce matin-là
Nous marchions sur une plage
Un peu comme celle-ci
C'était l'automne,
Un automne où il faisait beau
Une saison qui n'existe que dans le Nord de l'Amérique
Là-bas on l'appelle l'été indien
Mais c'était tout simplement le nôtre
Avec ta robe longue tu ressemblais
A une aquarelle de Marie Laurencin
Et je me souviens, je me souviens très bien
De ce que je t'ai dit ce matin-là
Il y a un an, y a un siècle, y a une éternité
On ira
où tu voudras, quand tu voudras
Et on s'aimera encore,
lorsque l'amour sera mort
Toute la vie
sera pareille à ce matin
Aux couleurs de l'été indien
Aujourd'hui je suis très loin de ce matin d'automne
Mais c'est comme si j'y étais. Je pense à toi.
Où es-tu? Que fais-tu? Est-ce que j'existe encore pour toi?
Je regarde cette vague qui n'atteindra jamais la dune
Tu vois, comme elle je reviens en arrière
Comme elle je me couche sur le sable
Et je me souviens, je me souviens des marées hautes
Du soleil et du bonheur qui passaient sur la mer
Il y a une éternité, un siècle, il y a un an
On ira
où tu voudras, quand tu voudras
Et on s'aimera encore,
lorsque l'amour sera mort
Toute la vie
sera pareille à ce matin
Aux couleurs de l'été indien
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=211393
рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата поступления 17.09.2010
Тоненькой струйкой стекают минуты в песочных часах.
Шорох их тихий скребёт и царапает душу.
Взвешены жизнь и судьба на бесстрастных вселенських весах.
И учтены? И осталось лиш шорох тот слушать.
(Юрген Пті)
Він може бігти, стояти, іти чи летіть.
Мало одним його. В когось він завжди з запасом.
Хтось його хоче знайти, а хтось хоче убить.
Звуть цього звіра живого й абстрактного – ЧАСом.
(В.О.)
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=211392
рубрика: Поезія,
дата поступления 17.09.2010
Ой, Марічко Дев’ята,
Дев’ята-Дев’ята!
Маєш віршів хороших
багато-багато!
А на знімках така вже
файна, як та чічка!
Два в одній – і врода й розум
в нашої Марічки!
І Галина розумна!
Інтелектуалка!
Також справжня красуня!
Також галичанка!
Пише не про якесь там
кохання-зітхання,
а зрілі вірші чудесні
про душі палання!
Ой, Галино й Марічко!
Ще співайте, ну ж бо!
Що не має – не вірте –
жіночої дружби!
Ви бунтуйте, кажІте,
пишіть своє Слово!
А ми будем радіти –
молодь в нас чудова!
P.S. Присвячую дівчатам маленький музичний канон
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=211086
рубрика: Поезія, Присвячення
дата поступления 16.09.2010
( еквіритмічний переклад тексту пісні з репертуару Toto Cutugno)
[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=74pbi9jEUBE[/youtube]
Даремно не дзвоніть, бо не відчинить тут ніхто вам!
Від світу зачинились – він на казино став схожим.
Футбол йде по ТВ.
І холодильник є.
Та вже не разом ми.
Тільки я. Тільки ти.
І не телефонуйте – відповіді вам не буде!
Бо вилетів з вікна наш телефон, і вщент розбився.
Важливо було знать,
що в світі двоє нас.
І вже кохання пут
нема зараз і тут.
Двоє! І ніби одежа – шкіра.
Двоє ділили ми бутерброд. Ти і я.
Двоє! Тепер лише крихти в ліжку.
Двоє – самі залишились ми. Я один. Ти одна.
Світ за вікном мінявся кадрами німого фільму.
Ти любляча і скромна. І не забуть твої обійми.
Прекрасна ти завжди!
Дитина-жінка ти.
Кохання не забуть!
Як тепер мені буть…
Двоє вогнями в пітьмі світились.
Двоє у наших серцях – дивись – я і ти!
Двоє! І час навкруг нас спинився.
Двоє. Залишились ми одні. Тільки ми. Тільки ми.
Даремно не дзвоніть, бо не відчинить тут ніхто вам!
Від світу зачинились – він на казино став схожим.
Футбол йде по ТВ.
І холодильник є.
Та вже не разом ми.
Тільки я. Тільки ти.
Soli
Toto Cutugno
È inutile suonare qui non vi aprirà nessuno
il mondo l'abbiam chiuso fuori con il suo casino
una bugia coi tuoi
il frigo pieno e poi
un calcio alla tv
solo io, solo tu.
È inutile chiamare non risponderà nessuno
il telefono è volato fuori giù dal quarto piano
era importante sai pensare un poco a noi
non stiamo insieme mai
ora sì: ora qui.
Soli la pelle come un vestito
Soli mangiando un panino in due, io e te
Soli le briciole nel letto
Soli ma stretti un po' di più solo io, solo tu.
Il mondo dietro ai vetri sembra un film senza sonoro
e il tuo pudore amando rende il corpo tuo più vero
sei bella quando vuoi
bambina, donna e poi
non mi deludi mai
è così che mi vai.
Soli lasciando la luce accesa
Soli ma guarda nel cuore chi c'è:
io e te
Soli col tempo che si è fermato
Soli però finalmente noi
Solo noi, solo noi.
È inutile suonare qui non vi aprirà nessuno
il mondo l'abbiam chiuso fuori con il suo casino
una bugia coi tuoi
il frigo pieno e poi
un calcio alla tv
solo io, solo tu.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=211077
рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата поступления 15.09.2010
Картоплю пруть селяни за мішком мішок,
щоб обмінять її на пральний порошок.
На «Аріелі» хтось, можливо, й збагатіє,
а на картопельці хіба-що згорбатіє.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=210765
рубрика: Поезія, Громадянська лірика
дата поступления 14.09.2010
Кажуть , ніби перед смертю
від початку й до кінця
в думці миттю пронесеться,
як в слайд-шоу, все життя.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=210760
рубрика: Поезія, Філософська лірика
дата поступления 14.09.2010
Про смерть із дітьми говорить
чомусь не прийнято – табу.
Чи може це їх захистить?
Чи треба знать їм про біду?
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=210741
рубрика: Поезія, Філософська лірика
дата поступления 13.09.2010
Нет, забудьте про болезни,
пессимизм и примитив,
но, при том, небесполезный
помните презерватив.
Секс, любов и лотерея
манят этих, губят тех –
неудачников скорее,
чем поверивших в успех.
(Юрген Пті)
Люди – то царі природи
і суцільний креатив:
колесо і електроди,
літаки, презерватив…
Звір гулЯ не для забави –
про потомство своє дба’.
Людям секс – спортивна вправа,
а любов – азартна гра.
(В.О.)
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=210737
рубрика: Поезія,
дата поступления 13.09.2010
Старий чи хворий хоче жити,
страшиться прірви небуття,
бо н е м о ж л и в о уявити
кінець реального життя.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=210035
рубрика: Поезія, Філософська лірика
дата поступления 08.09.2010
В одном (её чтоб не гневить), пожалуй,
ко мне моя фортуна благосклонна.
Один и тот же свет она без жалости
вращает день за днём по небосклону.
(Юрген Пті)
А я то думав – це м е н і щастить,
що це для м Е н е циган сонцем крутить.
Ну, що ж! Тоді візьму небесную блакить!
(Й зірки із місяцем мої хай також будуть.)
(В.О.)
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=210034
рубрика: Поезія,
дата поступления 08.09.2010
В передвечірній час я вийшов на побачення з тобою.
Тебе нема. Прийшлось мені зазнать чекання мук.
Тривоживсь і боровся я із смутком і нудьгою,
А серце в грудях билося – тук-тук, так-так, тук-тук.
Тук-тук...
Так-так...
Згасає день. Я ж навмання по парку все блукаю
й похмурістю своєю всіх відлякую собак.
Вже місяць підсвітив гілки, а я іще чекаю.
Іду і пританцьовую – так-так, тук-тук, так-так.
Тук-тук...
Так-так...
Аж ось із темряви (як виросли) назустріч два гевали,
лякаючи накачаними біцепсами рук.
Цукерки, квіти й гроші на "кафешку" відібрали,
могли б ще і настукати – тук-тук, так-так, тук-тук.
Тук-тук...
Так-так...
А ти, холера, не прийшла, даремно я чекав і мерз надворі.
Такий сердитий був на тебе – думав власноруч упхну
у потяг, щоб відвіз тебе померзнуть аж на Північний Полюс –
і їдь собі під стук колес – тук-тук, так-так, тук-тук.
Тук-тук...
Так-так...
Минула ніч. Промучивсь я, долаючи страждання.
А потім сам собі сказав: "Не переймайсь, чувак!
Дарма, що нічку змарнував, вона ж ще не остання!"
і серце знов забилося – так-так, тук-тук,так-так.
Тук-тук...
Так-так...
===================
[i]Виконує - Володя Охріменко[/i]
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=209716
рубрика: Поезія, Авторська пісня
дата поступления 06.09.2010
Хіба прийшли в цей світ для насолод?
Хай справа буде, а не замисел лоскоче!
Над смертю перемога і бісквітний торт
недовговічні, як краса дівоча…
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=209062
рубрика: Поезія, Філософська лірика
дата поступления 03.09.2010
Килим із піску біля хвиль.
Літній вечір цей – чарівний.
Шепчемося ми про свою любов.
В небі знов і знов
загораються вогники,
рок-баладно звучать, мерехтять.
А за мить згасають…
В ніжності твого погляду
світиться глибінь космосу.
У твоїх очах – світ увесь,
в нім наше кохання,
душ наших палання,
з’єднання безодень і вершин.
І срібний місяць в мені світить.
Тепле сонце в тобі гріє.
Хочеться вірить – вони не затьмаряться.
Ми зустрілися в день, коли
сотворяться нові світи.
Тчемо паутину своїх звязків
з часопростору.
І біжать між нами струмки
світлих мрій і надій, і подій
з майбуття в минуле.
В замкнутому колі часів
чуємо сердець наших спів.
Кожен порух губ, рук і тіл
хай у ритмі щастя радісно пульсує,
як зірки, що світять нам тисячоліття,
а не ті, що що вмить згасають.
Треба дихать, треба жити,
рухатись щоби до свого коханя.
Ми зустрілися…
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=209061
рубрика: Поезія, Авторська пісня
дата поступления 03.09.2010
В телевізор очИці втупить,
на диван вмостить жирну тУшу.
«Зручності тілу служать,
а краса вдовольняє дУшу.»
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=209048
рубрика: Поезія, Портретна поезія
дата поступления 02.09.2010
(еквіритмічний переклад тексту пісні
з репертуару Кріса де Бурга)
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=iFcuN2zI3u0[/youtube]
Я іще не бачив прекрасною такою Вас,
щоби сяяли отак!
Хочуть всі на танець сьогодні запросити Вас –
аби лиш «закрутить роман»!
Їм дай лиш шанс…
Я не бачив Вас в цій гарній сукні!
А в волоссі блиск – очей не відвести!
Я був сліпим…
Леді моя! В червоному вся!
Ми злились в танці удвох!
Тут тільки ми!
Отак завжди б!
І не забуть чудовий вечір цей!
І не забуть як дивились Ви!
Не було зі мною красуні ще такої раніш,
щоби вся так променилась! Дивовижно!
Так багато різних людей, що хочуть буть біля Вас!
Ви посміхнулись мені – дух перехопило!
Почуття мене заполонили.
Абсолютную любов пізнав, мабуть,
сьогодні я.
Леді моя! В червоному вся!
Ми злились в танці удвох!
Тут тільки ми!
Отак завжди б!
І не забуть чудовий вечір цей!
І не забуть як дивились Ви!
Леді моя! В червоному вся!
Я кохаю Вас!
Lady in Red
(Chris de Burgh)
I've never seen you looking so lovely as you did tonight
I've never seen you shine so bright
I've never seen so many men ask you if you wanted to dance
They're looking for a little romance
Given half a chance
And I've never seen that dress you're wearing
Or the highlights in your hair
That catch your eyes
I have been blind
The lady in red is dancing with me
Cheek to cheek
There's nobody here
It's just you and me
It's where I wanna be
But I hardly know this beauty by my side
I'll never forget the way you look tonight
I've never seen you looking so gorgeous as you did tonight
I've never seen you shine so bright you were amazing
I've never seen so many people want to be there by your side
And when you turned to me and smiled it took my breath away
And I have never had such a feeling such a feeling
Of complete and utter love, as I do tonight
The lady in red is dancing with me
Cheek to cheek
There's nobody here
It's just you and me
It's where I wanna be
But I hardly know this beauty by my side
I'll never forget the way you look tonight
I never will forget the way you look tonight
The lady in red
My lady in red
I love you
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=209047
рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата поступления 02.09.2010
Найбільше страху в страсі смерті,
Він на обличчях стариків.
І тих, хто моляться у церкві.
В них страх багато як страхів.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=207940
рубрика: Поезія, Філософська лірика
дата поступления 26.08.2010
Прийду я в твій провулок,
і зайду у твій будинок.
Ми зберем минуле все.
З його уламків ми складемо
вогнище маленьке
і зігріємо себе.
Захололі долоні
над багаттям тим
відігріються поволі.
Сум піде, як дим.
Та в очах твоїх зелених
втеч побачу план
від думок про тЕбе й мЕне
і про чийсь обман.
Прийду я в свій провулок,
і зайду у свій будинок.
Там зберу минуле все.
З його уламків розкладу я
вогнище маленьке,
та й зігрію сам себе.
Захололі долоні
над багаттям тим
відігріються поволі.
Сум піде, як дим.
Повернуся додому
в рідне співчуття.
Для ночей, для ранків нових
знов воскресну я.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=207938
рубрика: Поезія, Авторська пісня
дата поступления 26.08.2010
Прощай, «великий и могучий»,
многоязыкий и трескучий!
Прощай безликий и колючий,
похабный, дикий и ползучий!
Прощай базарный, воровской,
вокзальный, лагерно-блатной!
Прощай лихой крутой и злой!
Дай Бог не знаться мне с тобой!
12.95
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=207634
рубрика: Поезія, Панегирик
дата поступления 25.08.2010
Мудрий, мужній і шляхетний, мій рідний народе!
У тобі вже сотні років дух свободи броде!
Залиша хай нашу землю чужинська орава!
Слава Україні нашій і Героям слава!
Нас ділили шматували, рвали по живому,
розпинали, виганяли із власного дому.
Та кипить – бо ж незнищенна – українська лава!
Слава Україні нашій і Героям слава!
Розмежовуватись нам на "схід" і "захід" сором.
Захід мучили терором, схід – голодомором.
Хай усіх єднає разом Українська Справа!
Слава Україні нашій і Героям слава!
Поважатимуть тоді нас, коли скажем всюди,
що метою Українця була, є і буде –
Українська Суверенна Соборна Держава!
Слава Україні нашій і Героям слава!
01.94
"СЛАВА УКРАЇНІ!"
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=207531
рубрика: Поезія, Громадянська лірика
дата поступления 24.08.2010
В Холмах я батька поховав,
і край цей рідним мені став.
Тож Батьківщина – це земля,
де згину я.
Про рідний край співаю я,
бо Батьківщина це моя,
бо ці ліси і ці поля –
моя земля.
ПРИСПІВ:
І де б ми тільки не були,
нас тягне знов і знов сюди.
І повертаємося ми –
і я , і ти в свої Холми.
Холминським скарбом справжнім став
спиртзаводський широкий став.
Верба над ним там нахиля
своє гілля.
А телевишка у Холмах
зависла в небі наче птах.
На ній червоії вогні
горять вночі.
І в'ється Убідь у лугах.
Пташки щебечуть у лісах.
Туди по ягоди й гриби
ходили ми.
Тут люди вміють працювать,
садить картоплю й льон збирать.
І вміють у святкові дні
співать пісні.
А як субота підійде
і в бані нас усіх збере,
тут вип’єм чарку за Холми
всі дружно ми.
03.98
СЛАВА УКРАЇНІ
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=207526
рубрика: Поезія, Громадянська лірика
дата поступления 24.08.2010
Від Глибоки до Холмів дійшов.
Але чи дійшов я до Вершини?
Чи повірив хтось в мою любов
до батьків, сім’ї, до Батьківщини?
Чи віддам колись я їм борги?
Чи зроблю для них хоча б що-небуть?
На питання ці відповіси
може лиш добравшись аж до Неба.
03.93
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=207447
рубрика: Поезія, Громадянська лірика
дата поступления 23.08.2010
[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=E78SxT4wl_o[/youtube]
Дуже комусь треба, щоб моїй Вкраїні
стрічечки й віночок з голови хтось стяг,
щоб забула мову й пісню солов’їні,
і вербу й калину, й жовто-синій стяг,
щоб шаровари зняла
й гопак не танцювала,
і не їла сала,
вареників й ковбас.
Цукру щоб не мала
взимку замерзала,
плакала й благала:
«Пожалійте нас!».
Україні-ненці пропонують різне:
«водочкі» напитись, закусить «бліном»,
«хоровод» водити десь біля берізки
й заспівать «частушкі» з «масковскім» матючком.
Базари наводнили
торгаші-дебіли.
«Впарюють» щосили
чужинецький «бренд» –
то китайське диво,
то турецьке мило,
то німецьке пиво,
то всякий «секенд хенд».
Хочу, щоб Вкраїна в космосі літала
на своїх ракетах й літаках своїх,
щоби хліба й сала свого вистачало,
і, хіба дрібничку, брала у чужих.
Щоби карооко
і червонощоко
їздила в «Тойотах»
і на заздрість всім
на модерних нотах
кожної суботи
могла під караоке
співать вкраїнський гімн.
(1994)
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=207446
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 23.08.2010
Лузером не слід вважати
хворого, слабОго.
Починаємо вмирати
з дитинства самОго.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=206832
рубрика: Поезія, Філософська лірика
дата поступления 19.08.2010
По слабости духа мне трудно вникнуть:
неужели действительно поэт,
поэтому славный малый?
Но страшно к непринятой одарённости привыкнуть,
потребность в возвеличивании
опаснее пристрастия к салу.
Лучше приедь, и, если такое случится,
будем поврозь, но об общем писать
и к нему же стремиться.
(Юрген Пті)
Погляд наш летить
понад водою
і впирається у щось,
що в ній стирчить…
Віриться –
поети ми з тобою!
Жаль, не часто випада
пивка попить.
(В.О)
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=206831
рубрика: Поезія,
дата поступления 19.08.2010
Що помремО – для нас не ново!
Та дат не знають віщуни.
І на питання «Чи готові?» –
Ми гаркнем дружно: «Так! Завжди!»
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=206672
рубрика: Поезія, Філософська лірика
дата поступления 18.08.2010
Літо. Рибалка. Ставок. Поплавок.
Треба б позбутись домашніх думок.
Та брижами ходять думки по воді
про тих хто залИшився вдома сидіть.
-----------
Власний малюнок - перо, акварель
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=206273
рубрика: Поезія, Пейзажна лірика
дата поступления 16.08.2010