Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: oreol: Не розумію. - ВІРШ

logo
oreol: Не розумію. - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 4
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Не розумію.

Сумні, присумні
Полишають квартири,
Терпіти немає, немає
Вже сили.

Два роки в Європі,
Таке .. пережили.
За кращим, за кращим
Життям затужили.

Не в Україну,
А на курорти,
Хочуть ой хочуть
Пожить лежибоки.

Варшава отстой,
В Берліні - казарми,
Їм подавай Париж
Та Багами.

А у квартири нові 
Квартиранти,
Там новосілля,
Гулянки вже й п'янки.

А через рік
Скажуть не то,
От в Україні
Чудово було.

А от чому
Ні донецькі,
Ні з Криму
Не захищають свою Батьківщину?


***

У блакитному теплі
повільного світанку, 
крізь ці сосни я піду
До вічної сосни, що чекає.

      Не на кораблі, а на хвилі.
Лагідій, тихій, безтурботній,
що розвіє левову пащу
що розбиває левові пащі хвиль, що б'ються.

      Я зустріну сонце,
Свою зорю,
Зустріну того, хто йде
і зустріну того, хто прийде.

      Ми п'ятеро будемо однакові
в мирі, в білому та в чорному світлі;
оголеність рівних
дорівнюватиме присутності.

      Все буде тим, чим воно є.
і все буде рівним,
бо чим більше є, тим більше
не змінює своєї відмінності.

      У тепле і єдине світло
Я прийду з повною душею,
сосновий гай зашелестить,
сосна зашелестить на  піску вічності.

* Pinar de la eternidad (Juan Ramón Jiménez) мій вільний переклад.

*Ви розумні?*

Розум в вас ще є?
Що первинне ви чи постанова?
Хто зробив законне незаконним?
Питання задали ось ці собі?

Чи ви давно вже на нулі.
Круглі нулі.
Затуркані, забиті,
Аби в достатку жити,

Щоденно жерти, пити
І табачку, щоб покурити.
А розум є?
Чи він навіщо.

Кермують ж світом навіженні,
Люті, безумні і скажені.
Безсмертя в смерті відшукали,
Оковами людей скували.

Мова, нація, народ
І бац з-за парти - патріот,
Солдат, готовий убивати.
Достатньо просто нацькувати.

Народи, релігії - знаряддя тиранів,
А ми під гейком, ми ніби всі п'яні,
Наркотики різні, суть же одна,
Розуму точно давно вже нема.

Товпа, істот із людей поробили,
Богу не тому певно служили.
Хто вам сказав, що Бог є один,
Щоб над тобою є господин.

Що від народження пута й ярмо,
Править цим світом знову лайно.
Прав лише той, хто прав має більше,
Прав має більше, той хто сильніший.

Той, хто всіх знищить,
Хто більше злякає,
Владу на світом чомусь знову має.
Правлять цим світом якісь папірці,

Біс їх тримає у лівій руці.
В погоні за цими нулями
Ким ми стаємо...
Вуглями й пісками...

І всі вже давно сидять у кільці.
Ми точки оті, на моніторі,
Картки кредитні, все в телефоні.
За нами слідкують, все про нас знають.

Нами давно уже управляють,
Ми непотрібні, тому нас й вбивають.
Вони не месію, вони не чекають.
Все тут по плану, мілліард залишають.

Стихи о советском паспорте

Маяковский.

Я волком бы
      выгрыз
           бюрократизм.
К мандатам
     почтения нету.
К любым
   чертям с матерями
катись
   любая бумажка.
  Но эту…
По длинному фронту
      купе
и кают
      чиновник
              учтивый
движется.
Сдают паспорта,
и я
     сдаю
 мою
         пурпурную книжицу.
К одним паспортам —
улыбка у рта.
К другим —
     отношение плевое.
С почтением
берут, например,
  паспорта
       с двухспальным
  английским левою.
Глазами
   доброго дядю выев,
не переставая
кланяться,
   берут,
как будто берут чаевые,
паспорт
    американца.
На польский —
  глядят,
как в афишу коза.
На польский —
выпяливают глаза
в тугой
полицейской слоновости —
откуда, мол,
и что это за
географические новости?
И не повернув
  головы качан
и чувств
никаких
не изведав,
берут,
не моргнув,
паспорта датчан
и разных
прочих
шведов.
 И вдруг,
как будто
     ожогом,
рот
       скривило
господину.
Это
господин чиновник
берет
мою
  краснокожую паспортину.
Берет —
   как бомбу,
берет —
    как ежа,
как бритву
    обоюдоострую,
берет,
   как гремучую
в 20 жал
 змею
двухметроворостую.
Моргнул
   многозначаще
глаз носильщика,
хоть вещи
снесет задаром вам.
Жандарм
вопросительно
смотрит на сыщика,
 сыщик
на жандарма.
С каким наслаждением
жандармской кастой
я был бы
исхлестан и распят
за то,
что в руках у меня
молоткастый,
серпастый
  советский паспорт.
Я волком бы
выгрыз
бюрократизм.
К мандатам
почтения нету.
К любым
чертям с матерями
катись
любая бумажка.
  Но эту…
Я
достаю
из широких штанин
дубликатом
бесценного груза.
Читайте,
завидуйте,
я —
гражданин
 Советского Союза.


Пропоганда була і ще та.


Я вовком  би гриз,
  прогриз би це я
бюрократизм і те
до чого поваги нема..
До триклятих
чортів з матерями
послав  би
любий папірець.

Мій Всесвіт отець!
  Із світла тіло і очі
Мітка лукавого і на папері,
  щоб повсюди були двері?

Щоб закатали простір в асфальт?
Базальт, базальт, базальт.
Щоб та із купола сипав пісок
  Чи заливав усе тут потоп?

І на ковег якийсь папірець..
 Пика чия, хай буде їй грець..
Заздріть усі,
 громадянин я Землі.

Долоня й пять пальців
  У мене в руці,
Мені не потрібні

оці папірці.

Ваші кордони,
 зірки на погонах.
Заздріть усі,
 громадянин я Землі.

У мене нема, нема ворогів.
Я як і ви з сімейства савців.
Сонечко сяє, тепло всім дарує,
Вітер як й я вільно мандрує.

Заздріть усі,
 громадянин я Землі.
Паспорт же мій
На мому чолі,

До біса мені
  ці папірці.
Живу на Землі,
Цей знак на руці.

Заздріть усі,
  світло в душі.
Громадяни
 планети лише ми усі.

ID:  1019530
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 09.08.2024 08:31:16
© дата внесення змiн: 09.08.2024 11:06:30
автор: oreol

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (39)
В тому числі авторами сайту (5) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

liza Bird, 09.08.2024 - 15:37
Громадяни
планети лише ми усі.
12 hi
 
oreol відповів на коментар liza Bird, 09.08.2024 - 20:42
Бо так воно і є, а не поділили світ на країни та народи, щоб вони постійно воювали, точно як славянську мову на похідні мови і навіть напишу на російській, то вже не читають, культурні, культура аж пре, я не розумію чим вони гордяться, що ворогів багато, з тими з ким торгували жиди стравили і вбивають одне одного їм на радість, то не спілкуйтесь ні з ким, бо англи не кращі, це вони цих вельмож тут поставили, щоб контролювали вивіз ресурсів.
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
x
Нові твори
Обрати твори за період: