Здесь время привычно сдает позиции,
и кажется - не напрасно.
Закат над волною ласкает лица,
целуя багряно-красным.
Сплавляясь в единое с горьким морем,
вскипает на перекатах,
как-будто бы нежность с безвестьем спорит,
сплетаясь в котле Гекаты.
Привычки известны и неизменны,
подобно вечерним бризам -
как лебедь на гребне соленой пены,
что сотню лет ждет Элизу.
Но если остаться, но если думать
о том, что закат погаснет...
То море родится как прежде юным,
и все в его сладкой власти.
Родится, умрет, и опять воскреснет.
Пусть голос слегка простужен,
русалки смешливые купят песню
за полную горсть жемчужин.
И будут подсказывать все ответы
к загадкам Царя Морского,
что древним заклятьем прекрасной Леты
к прибрежной скале прикован.
Тот будет ворчать и тревожить воду:
"Вот то ли у нас, в Элладе...",
клясть цивилизацию, вид, погоду,
и что-то болтать о кладе
на дне среди устриц, рачков и мидий,
что лучше готовить с луком...
(Последним к нему забредал Овидий, писавший свою "Науку").
Закатное солнце пиастрой звонкой
теряется в танце линий -
по белым барашкам, с лицом ребенка,
спешит на свет Отто-Химе,
за нею, вальяжно, что твоя барка,
к поверхности всходит кракен.
А ты еще, давеча, спорил жарко,
что все это ложь и враки.
Костер зажигай не закатный, просто.
Вино разливай по чашам.
Сегодня покинувший яблонь остров
споет для тебя и спляшет.
И яблоко, что он сожмет в ладони,
живительным соком брызнет.
Так с ним, пока в сон вас двоих не склонит,
ты сможешь болтать о жизни.
К рассвету ж с ним вместе своей дорогой
исчезнут морские звери...
Куда, интересно, уходят боги,
в которых никто не верит?
_______________________________________________________________
Геката - древнегреческая богиня-покровительница колдовства и чародейства.
Лета - океанида, дочь титана Океана.
Овидий - древнеримский поэт, работавший во многих жанрах, но более всего прославившийся любовными элегиями и двумя поэмами — «Метаморфозами» и «Искусством любви».
"Наука" - Наука любви или же Искусство любви - дидактическая поэма в трёх книгах, написанная, как и почти все сочинения Овидия, элегическим размером и заключающая в себе наставления, сначала для мужчин, какими средствами можно приобретать и сохранять за собой женскую любовь (1 и 2 книги), а потом для женщин, как они могут привлекать к себе мужчин и сохранять их привязанность. Сочинение это отличается в иных случаях известной нескромностью содержания.
Отто-Химе - «дева обильных жемчужин» или «дева обильного божественного духа»; в японской мифологии — богиня, дочь морского бога Ватацуми-но ками.
Кракен - мифическое морское чудовище, гигантских размеров головоногий моллюск.
Остров Яблонь (яблочный остров) - обиталище Манннана Мак-Лира, ирландского бога морей.
ID:
435003
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 03.07.2013 04:49:03
© дата внесення змiн: 03.07.2013 04:49:03
автор: Кейтлин
Вкажіть причину вашої скарги
|