Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Крилата (Любов Пікас): ЙДУ ПО МІСТІ - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Крилата (Любов Пікас) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Так1 Гарні миті пам'ятаються !!!
Ніжність - Віталія Савченко, 09.10.2013 - 11:30
Ну дуже сподобалось Ваше бабине літо, котре гріє і плечі і душу, а ще сподобалось, що ви вмієте його консервувати до зими.
Тамара Шкіндер, 08.10.2013 - 18:10
Вибачте за втручання. Не має аргументів на вашу відповідь.... Як кажуть "Блигими намірами..." Хотілося як краще, а вийшло як завжи
Крилата (Любов Пікас) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Все нормально. Вірю, що хотіли допомогти. Приємного вечора!!!
Тамара Шкіндер, 08.10.2013 - 17:17
Не знаю для чого мені переглядати правило, коли ви сама погодилися, що:"По місту - місцевий відмінок, правильно" А щодо іменника "свіжа", то можливо в майбутньому вам вдасться поповнити український словник, в якому з"явиться іменник "свіжа". Бажаю успіху!!!!
Крилата (Любов Пікас) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
По місті - у місцевому відмінку. У давальному - місту. Я перевірила спеціально. Нове слово у вірші - це нормально. Не знаю, чого Ви так із сарказмом до цього ставитеся.
Наталя Данилюк, 08.10.2013 - 16:54
Ну, тоді перепрошую, що полізла зі своїми порадами... Значить, це авторський неологізм, тож хай собі залишається!
Крилата (Любов Пікас) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Та хай буде. Мені так прийшло.
Наталя Данилюк, 08.10.2013 - 16:20
Так затишно і медово! Бабине літо дійсно надихає! Там, у першому рядочку до прикметника *свіжу* дійсно пасує іменник. А вірш - світлий і сонячний, дихає теплом!
Крилата (Любов Пікас) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
У мене свіжа - це іменник. Вдихаю (що?) свіжу. Так собі придумала. Я знала, що не всі це слово сприймуть. Але все ж рискнула на таке слово.
Innessanew, 08.10.2013 - 14:13
Надзвичайно! Тепло, ніжно, добре, гарно, з любов'ю... Така у Вас душа...
Крилата (Любов Пікас) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую. Рада, що відчули мій настрій!
Крилата (Любов Пікас) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Так. Потепліло. Радує!
Тамара Шкіндер, 08.10.2013 - 08:02
Приємно гуляти спокійним осіннім містом... Підказочка: " по місту", "свіжа" - прикметник, на відміну від рос. "свежесть" -ім.,претендує на логічне завершення фрази... З найкращими побажаннями.
Крилата (Любов Пікас) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую. Я знаю українську, нею говорю. Але в даному випадку свіжа - це іменник. Вдихаю (що?) свіжу, свіжу (яку осінню. Маю право на таке слово. По місті - місцевий відмінок, правильно, перегляньте правило.
Валентина Ланевич, 08.10.2013 - 07:56
Нарешті потепліло і вірш твій, Люба, відповідно до погоди, сповитий теплом.
Крилата (Любов Пікас) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Так! Бабине літо прийшло!
Крилата (Любов Пікас) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую. ВДуже радію Вашим візитам! Крилата (Любов Пікас) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую. Ви праві, я пишу просто.
|
|
|