Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Гарде: Экспромты - ВІРШ

logo
Гарде: Экспромты - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Экспромты

* * *

Г.К.

Закатилось твоя звезда.
Чела не хмуришь. Взгляд вещи скажет: «темно-темно».
Обнял мураву бездыханно, и можно
подумать, что так было всегда,
даже когда ты коптил в окно,
эту жизнь неустанно любя, и творя непреложно.

Что иголка в стоге, монетка в борове лет
блестит маленькой, запотевшей в линзах
комнатушкой, со сморщенною старухой,
гречихою на обед.
От такой и подавно жизни
куда проще двинуть жужжащей мухой.

Теперь пироги не обогревают нутро;
рать не оставит следа в нишах полых
страшилок про
камикадзе забредающего в метро,
особенно, частоколов,
да перышка под ребро,

Бога, с его проповедью библейской,
так сказать, о твоих не прощенных: не отнять вины,
грехах. Потому что творе, любя,
ценит само творенье, не миокарды сердца,
ни чисты помыслы; взглядом со стороны,
в первую очередь, на самого себя.

Закатилась твоя звезда.
Как была жизнь ничьей, таковой горяча
и осталась – ни одного имени в титрах
тобой любимой не оставит смерть – времени мзда,
что справедливости ради, не даст в кольцо зашвырнуть мяча
свистком застревая в горле судорожного арбитра.





*

Поминаю себя: там вдвоём мы –
эхи давнего не унять мои.
В них бьется объятьями
горячее пламя истомы,
в тёмное время суток
удобное для земных утех,
соглашаясь на грех
разменять промежуток,
пусть хоть в действии этом
быстрее сгорит звезда,
чем успеет уста
обагрить опрокинутым светом.
Я из давнего изгнан.
Мздоимствует время, изменяя не то, чтоб
черты и мечтанья, как способ
продолжения жизни,
но трезвый взгляд на
расстоянье коснувшихся тверди
любови до смерти –
на счастливую пару во все времена.






*


Отнюдь, не холод: холод не неволит.
Не обессудь, отнюдь не летний зной.
Но так же ты не узник тесных комнат,
но пленник облаков над головой.
Натянутою тетивой – строкой
ты запускаешь вдаль, как стрелы – горесть.
О, сколь близка понурый день-деньской
для скомканного листика далекость!
Так много там взъерошенной мечты
твоей рукою грубой! Как там наго!
Забыл сказать, что так же пленник ты,
как в жертву принесенная бумага,
чернильницы и грешного пера.
Ни от добра и зла любовь не зла,
как не со зла совсем к тебе добра
сегодня Муза. Музыка смугла,
очей огонь приветливый виется:
завещана объятий дланям дань,
в которых, в холод можешь ты согреться.














*

Очи
черные,
очень
черные
бьют
ресницы
по ним
крученые

(отвести
невозможно глаз
оттого что
чернеет в нас).

Эти очи
чернели
смолоду,
бес ударил в глаза, -
не в бороду,

что понять
невозможно,
но
не от этого
в них черно.


Кони во поле
все стреножены,
спит невеста моя
сном жены,

а любовница
черноглазая
среди множества
ног лазая

набрела на мои
ноженьки
что противу идет
боженьке.


Но ко мне
ведь пришла
не с тем она,
чтоб
пригрел
на груди я
демона.
С ней не будет
уж мне покоя,
чтобы знал я, что я – другой и
так же черен,
чего неделай.

Черной песнь была.
Станет белой.
 



*

Открываю тебя в доказательствах рая -
в края ярких восходах родного; в туманах;
в бурой парков родне; в кружевах горностая;
да в кружащихся стайкою аэропланах.

Если девочка крошки бросает воронам,
и походят они на скопленье созвездий,
что откроет еще, кроме неба, астроном,
окажись он свидетелем черных нашествий?

Что пытаешь меня, за чредою-чадрою
расстояний от взгляда испуганно пятясь,
сколь напрасно? Тебя все равно я укрою
от ночных катакомб и разнузданных платьиц.
 

ID:  504206
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 09.06.2014 20:04:48
© дата внесення змiн: 09.06.2014 20:11:43
автор: Гарде

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: ChorusVenti
Прочитаний усіма відвідувачами (459)
В тому числі авторами сайту (11) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Чувственно и вкусно 12
 
Гарде відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо Вам)
 
OlgaSydoruk, 09.06.2014 - 20:13
12 12 12 2-5!
 
Гарде відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
give_rose
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: