Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Valery Bor: Издеваюсь над классикой (почти по Steve Wonder’у) - ВІРШ

logo
Valery Bor: Издеваюсь над классикой (почти по Steve Wonder’у) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Издеваюсь над классикой (почти по Steve Wonder’у)

Valery Bor :: Издеваюсь над классикой (почти по Steve Wonder’у)
Издеваюсь над классикой (почти по Steve Wonder’у).


– I just called... I say I love you... 
Ручка, стол и телефон.
Написать бы что-то кровью,
Угадать бы верный тон.

Ровным голосом без дрожи,
В трубку быстро прокричать:
– I just called I say...
О Боже,
Может, лучше промолчать?


Українською.

– I just called… I say I love you... 
Ручка, стіл та телефон.
Написати щось би кров’ю,
І вгадати вірний тон.

А отож Ти, без сумління,
Ти мені понад усе...
– I just called I say... Тремтіння,
Що було це? Кескесе? (qu'est-ce que c'est)


Обратный перевод.

– I just called...
I say I love You... 
In hands tremulous a telephone...
Wanna write by something blood new,
And to guess a faithful tone.

And so You, without a question,
You for me... 
You're more then All...
– I just called again...
as machine...
What was this?.. 
I just...
I called...


Подстрочный перевод назад.

- Я только что звонил…
Я говорю, что люблю Тебя ...
В руках дрожащий телефон ...
Хочу написать что-то кровью новой,
И угадать верный тон.

И так Ты, без вопроса,
Ты для меня ...
Ты больше, чем Всё ...
- Я только что позвонил снова...
как машина ...
Что это было?..
Я просто…
Я позвонил ...
		2008г

ID:  554984
Рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата надходження: 27.01.2015 01:25:15
© дата внесення змiн: 27.01.2015 11:43:43
автор: Valery Bor

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (297)
В тому числі авторами сайту (6) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: