Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Володимир Туленко: Евгений О Джетер-Негин. (поэма) Матч 2. Украина - Финляндия - ВІРШ

logo
Володимир Туленко: Евгений О Джетер-Негин. (поэма) Матч 2. Украина - Финляндия - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 3
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Евгений О Джетер-Негин. (поэма) Матч 2. Украина - Финляндия

Евгений О Джетер-Негин. (поэма) Матч 2. Украина - Финляндия


XIII. XIV
……………………………………
……………………………………
……………………………………
XV

Бывало всяко в баскетболе,
И это повторилось вновь,
То правило, что учат в школе,
Тот лучший – кто подбор возьмет:
Игра - не бал, не детский праздник.
Всяк центровой у нас проказник!
С кого начать мне? Всё равно:
Ведь не игра была - ГОВНО.
Покамест в матчевом уборе,
Надев широкий боливар,
Идите лучше на бульвар,
И там гуляйте на просторе,
Пока недремлющий брегет
Не прозвонит вам на обед.

XVI

Уж темно: только мне не спится.
«Профукали !!!» – раздался крик;
Фрателло, правда, фраерится,
Он много видел, но поник
Евгений Джеттер, Пух уверен,
Что  не писатель он Каверин.
Ведь мы победу - в потолок,
Хоть классный у него итог;
Командный roast-beef  окровавленный
Ведь без защиты - нет побед,
Такой «Кердзону наш ответ»,
И не в Мадриде, во Вселенной
Не победить нам никогда,
Когда с защитою беда!

XVII

Еще Кравцов по попе просит,
Ведь «станцевал он менуэт»
А стату ЭнБиЭй-ца носит,
Но в «Финиксе» его уж нет!
Он слабых игр законодатель,
Найдется, вряд ли обожатель
Такой «придуристой» игры,
Где разлетелось «втарары»»
Преимущество, что под щитом,
Евгений пасовал сначала,
Пред длинными едва дыша
Потом игра их задолбала
По роста меркам «малыша».
И было, право от чего,
У Славы НОЛЬ очков всего.

XVIII

Волшебно вброс опять мы взяли,
Натяжко - вбросов властелин,
Но, финны первыми попали
И был не одинок «тот финн». 
Блистал их Хафф, ведь был свободен
И Коппонен «тюлей вставлял»
Подборы финны все собрали,
Подборов счет нарисовали
0:8. Как сей счет достал!
И разницей очков он стал,
У нас 4 на 12! Пора тайм-аут было брать,
Чтоб гандикап сей отыграть,
Евгений сделавши энд-ван
Стал Айболитом наших ран!

XIX

Биг мэны наши! что вы? где вы?
Внемлите мой печальный глас:
Всё те же ль вы? Иль вы, как девы,
Сменив свой лик, предали нас?
Услышу ль забиванья хоры?
Или игру для Терпсихоры
Душой исполненный полет?
Иль взор унылый не найдет
Знакомых лиц на сцене скучной,
И, устремив на чуждый свет
Разочарованный лорнет,
Веселья зритель равнодушный,
Безмолвно буду я зевать
И о былом воспоминать?

XX

Дворец уж полон; искры плещут;
Партер и кресла, всё кипит;
Гладыр и Джетер в матче блещут,
И «треха» вновь у нас «летит».
Блистательна, полувоздушна,
И мяч в броске такой послушный,
Но травма была не нужна,
Случилась с «трехою» она,
Одной ногой касаясь пола,
Другою медленно кружит,
И вдруг Сергей Гладыр лежит!!!
О где вы, духи баскетбола?..
И, приложив на ногу лед,
В игру Сергей уж не войдет!!!

XXI

Все хлопают. Гладыр уходит,
Все взгляды, мысли о ногах,
Гримаса боли  грусть наводит
На пацанов, мужчин и дам;…
Чтобы прервать те разговоры
«Задвинул треху» Зайцев скоро
+3 идем на перерыв,
Казалось, горести забыв.
Фрателло молвил в перерыве…
И вновь, 0:8 во второй,
«Майн, Гот!», «Май, Либен!», «Боже, мой!»
 
XXII

Все центровые - черти, змеи
Лишь в матче скачут и шумят;
Играть ни грамма не умеют
И в четверти второй вновь спят!
Еще, как мишки могут топать,
Сморкаться, кашлять, шикать, хлопать;
Еще снаружи и внутри…
А финны лупят «фонари»...
Вот тут выходит Пустозвонов,
С результативностью своей,
«Разделав» финнов, как детей 
Вперед на 2 очка выводит!
Евгений отдохнул чуток,
На перерыв!!! + 2 ИТОГ!!!

XXIII

Изображу ль в картине верной
Обиду. Злость или испуг,
Где тот воспитанник примерный
Который засверкает вдруг?
Всё, финны глушат нас обильно,
А наши так смешно-бессильны
«Плывут» у матча по волнам
Ну как так «насовали» нам???
Мы поиграли, не смеяться,
Не 5. Не 10… Целых 20!
   Досадно, горько и обидно
   И за игру такую стыдно!!!
   Но, появился Михайлюк,
   И все переменилось вдруг…

XXIV

И полетели в цель «снаряды»,
Евгений, в подыгровке – Свят!
И 9:0. Мы очень рады,
Горячий финн, один не рад!
Но, вновь, в победу не поверяя,
Кравцов «бока» несет кривые,
Потери. Действия дурные…
Вот Свята классный перехват! 
И данк вгоняет мощно Свят!!! 
   Ему (замечу мимоходом)
   17 только лишь годков,
    Но Свят - красавчик! Он таков…
    Счет полста два – на порлста семь,
    И очень близко мы совсем!!! 

XXV

Быть может, наши обалдели
От суперпрыткости своей:
Но, вдруг, как стаусы забздели…
А финны давят все сильней!
Вот «трешка» от стекла влетает,
И вновь 13 мы «летим».
Натяжко тут уж попадает,
Пилюлю чуть лишь подсластив.
Вновь забивает наш Евгений,
Готов для лестных обсуждений!
В бросках наш Джетер был педант,
По баскетбольному, он – франт.
Одев спасителя наряд,
Он подсластил нам результат!

                                          XXVI

Теперь короткие итоги,
Заняв ваш любопытный взгляд,
1 «Профукали» мы очень много.
2. Игре сегодняшней не рад!
3. Играть нам надо было смело,
Тогда б, поверьте, было б «дело»,
4. Вновь без подборов от «больших»
5 Ну, нет пока у нас других…


А вижу я, винюсь пред вами,
Что уж и так мой бедный слог
Пестреть гораздо б меньше мог
Иноплеменными словами,
Хоть и заглядывал я встарь
В Академический Словарь.


(Конец 2 матча)

ID:  571798
Рубрика: Поезія, Поема
дата надходження: 03.04.2015 23:38:57
© дата внесення змiн: 03.04.2015 23:38:57
автор: Володимир Туленко

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (366)
В тому числі авторами сайту (2) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: