Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Віктор Чернявський: Лина КОСТЕНКО Когда ты взглядом мне сказал: люблю…. (пер. с укр. ) - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ ptaha, 25.10.2015 - 13:00
а справді, цікаво було б почути думку поетеси (це щодо коментаря попереднього).просто обожнюю саме цю (та й не тільки цю) поезію Л.Костенко. гарний переклад. єдиний момент я переклала б інакше - передостанній рядок третьої строфи, бо слово "сходили" відповідає більше російському "светали" (наприклад: слова светали как заря во мне). вибачте за таке втручання. якщо воно зайве, коментар можна видалити. Віктор Чернявський відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дуже вдячний, мила Птахо, за участь в обговоренні. Видаляти нічого не хочу, я ціную кожне Ваше слово. Стосовно зауваження: справедливо знайдено "слабое звено". Дякую! Буду щось вирішувати.
|
|
|