Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Mezu Svitlana: Свобода (переклад Liberta - Al Bano & Romina) - ВІРШ

logo
Mezu Svitlana: Свобода (переклад Liberta - Al Bano & Romina) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 7
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Свобода (переклад Liberta - Al Bano & Romina)

Mezu Svitlana :: Свобода (переклад Liberta - Al Bano & Romina)
Пан Аскет заходив на каву і написав декілька чудових рядочків😊

Переклад пісні Liberta - Al Bano & Romina
https://youtu.be/mG05YzmmiCU

Вечірній саван гладить плечі і зникає  у темну ніч.
Вона ж ,натомість, блукає, шукаючи кого нема.
Твоєму імені присвятив усе своє нікчемне я життя.
Тому що, без тебе немає сенсу, бо ти і є саме життя.

Свобода,
Скільки сліз і гіркоти.
Без тебе
Так багато самоти.
Коли життя, втрачає вищий сенс,
Знайду його в імені твоєм.
Свобода, 
Як звучатимуть сурми,
Знай вони, співатимуть тобі.

Хтось картбланш має в руках на знущання з простих людей.
Смиренність топчеться цинізмом, що росте знову днем за днем.
Та після ночі сонце встане для сердець сильних, вільних.
Любов відродиться, зламає тишу й прокричить:

Тебе шукаю!

Свобода, 
Скільки сліз і гіркоти.
Без тебе
Так багато самоти.
Коли життя, втрачає вищий сенс,
Знайду його в імені твоєм.
Знайду його!
Свобода, 
Не буде більше сліз, гіркоти.
Без тебе
Так багато самоти.
Коли життя втрачає вищий сенс,
Знайду його в імені твоєм.
Знайду тебе!

ID:  989795
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Поетичні переклади
дата надходження: 26.07.2023 20:12:29
© дата внесення змiн: 27.07.2023 12:23:40
автор: Mezu Svitlana

Мені подобається 3 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Аскет, Finist
Прочитаний усіма відвідувачами (300)
В тому числі авторами сайту (8) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Артур Сіренко, 26.01.2024 - 17:19
Дуже цікаво! give_rose hi
 
Mezu Svitlana відповів на коментар Артур Сіренко, 26.01.2024 - 22:37
Дуже дякую smile give_rose
 
Alena G., 21.10.2023 - 21:55
Гарний вийшов переклад! 12
Рядки про свободу 🔥🔥🔥
 
Mezu Svitlana відповів на коментар Alena G., 27.10.2023 - 21:47
Дякую! Свобода - то таки поважна пані give_rose
 
Аскет, 27.07.2023 - 11:06
Йой) Саме так як я і хотів 16
 
Mezu Svitlana відповів на коментар Аскет, 27.07.2023 - 12:24
Тримай до пари 16
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
x
Нові твори
Обрати твори за період: