Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: @NN@: Переклади з А. Ахматової *** - ВІРШ

logo
@NN@: Переклади з  А. Ахматової *** - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Переклади з А. Ахматової ***

Не будем пити з однієї склянки
Ні чисту воду, ні п'янке вино,
Не поцілуємось прозорим ранком
І ввечері не глянем у вікно.
Ти сонцем живишся, я місяцем живу
Та сповідаєм ми любов  одну.

Зі мною завжди вірний, ніжний друг
І місце біля тебе є подрузі,
Та у очах твоїх вловила сум,
Ти винуватий і в моїй недузі.
І зустрічей коротких не шукаєм я і ти,
Наш спокій так лиш можна зберегти.

Лиш голос твій співа в моїх віршах,
В твоїх віршах мій подих віє.
О, є багаття, якого не посміє
Торкнутися ні забуття, ні страх.
Якби ти знав, тепер мені як любі
Твої сухі, рожеві губи.

А.Ахматова       * ЧЕТКИ *

Не будем пить из одного стакана,
Ни воду мы, ни сладкое вино,
Не поцелуемся мы утром рано,
А ввечеру не поглядим в окно.
Ты дышишь солнцем, я дышу луною,
Но живы мы любовию одною.

Со мной всегда мой верный, нежный друг,
С тобой твоя веселая подруга.
Но мне понятен серых глаз испуг,
И ты виновник моего недуга.
Коротких мы не учащаем встреч,
Так наш покой нам суждено беречь.

Лишь голос твой поет в моих стихах,
В твоих стихах мое дыханье веет.
О, есть костер, которого не смеет
Коснуться ни забвение, ни страх.
И если б знал ты, как сейчас мне любы
Твои сухие, розовые губы.

ID:  421165
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 27.04.2013 00:28:47
© дата внесення змiн: 04.10.2014 22:22:33
автор: @NN@

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (1055)
В тому числі авторами сайту (21) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Янош Бусел, 26.06.2013 - 16:11
Добротно... чітко... give_rose hi
 
@NN@ відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
дякую, 16 приємно що читаєте apple give_rose
 
Віктор Ох, 05.05.2013 - 17:49
Чудовий переклад! Повністю донесено зміст, збережено форму. В деяких місцях звучить краще оригіналу! give_rose
 
@NN@ відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ох пане Вікторе - загордюсь, але дякую flo26
 
Відочка Вансель, 27.04.2013 - 20:03
clapping clapping clapping clapping clapping clapping clapping Гарного вечора...
 
@NN@ відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
і доброї ночі 31 flo10
 
Патара, 27.04.2013 - 12:29
12 12 12 give_rose give_rose give_rose
 
@NN@ відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
apple curtsey
flo18 flo18 flo18
 
Гарно! Продовжуйте! 12
 
@NN@ відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за підтримку flo10
 
Любов Ігнатова, 27.04.2013 - 00:45
Красиво!
 
@NN@ відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую flo10
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: