Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: ivanpetryshyn: ДАВНЯ ЯПОНСьКА ПОЕЗІЯ. ІЗ "СТО ВІРШІВ СТАРОЇ ЯПОНІЇ" - ВІРШ

logo
ivanpetryshyn: ДАВНЯ ЯПОНСьКА ПОЕЗІЯ. ІЗ "СТО ВІРШІВ СТАРОЇ ЯПОНІЇ" - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 4
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

ДАВНЯ ЯПОНСьКА ПОЕЗІЯ. ІЗ "СТО ВІРШІВ СТАРОЇ ЯПОНІЇ"

ДАВНЯ ЯПОНСьКА ПОЕЗІЯ

"СТО ВІРШІВ СТАРОЇ ЯПОНІЇ" (Переклади Віляма Портера)


І. ІМПЕРАТОР ТЕНЧІ

на полі - осінь,
хліб жнуть і косять,
притулку тут шукав,
боюся- дарма чекав:
дощ замочив мій рукав.

переклад  з англійської- Івана Петришина

https://www.sacred-texts.com/shi/hvj/hvj002.htm

II. ІМПЕРАТОРКА ДЖІТО

весна пішла, літо прийшло,
і тільки верх я бачу
Ама-но-каґи,
де ангели небесні
сушать білії шати.

переклад з англійської із застосуванням транскрипції оригіналу- Івана Петришина

https://www.sacred-texts.com/shi/hvj/hvj003.htm

III. ШЛЯХТИЧ КАКІ-НО-МОТО

довгий - хвіст фазана гірського,
що у польоті гнеться в нього,
лише, здається, зразу,
що куди довший хвіст всіх зобов'язань
тієї ночі, що не знає часу.

переклад - Івана Петришина

https://www.sacred-texts.com/shi/hvj/hvj004.htm

ID:  736354
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 04.06.2017 06:10:06
© дата внесення змiн: 04.06.2017 06:10:06
автор: ivanpetryshyn

Мені подобається 4 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Валентина Ржевская, Сіроманка
Прочитаний усіма відвідувачами (601)
В тому числі авторами сайту (6) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Сподобалося. Люблю японську поезію, яка лаконічною красою спонукає до роздумів. 12 12 hi
 
ivanpetryshyn відповів на коментар Володимир Байкалов, 05.06.2017 - 05:00
danke schoen! ich liebe Japanische Gedichte und die Ukrainische und Lemkische Sprachen.
 
Володимир Байкалов відповів на коментар ivanpetryshyn, 05.06.2017 - 10:08
Ich liebe auch. Danke schön.
 
ivanpetryshyn відповів на коментар Володимир Байкалов, 11.06.2017 - 17:42
ja, bitte schoen! kein Russischm bitte! nur- in Gebeten!
 
Володимир Байкалов відповів на коментар ivanpetryshyn, 11.06.2017 - 18:48
Ich verstehe, natürlich. hi
 
ivanpetryshyn відповів на коментар Володимир Байкалов, 12.06.2017 - 08:54
das freut mir sehr. danke und ---- jawohl! friends
 
Володимир Байкалов відповів на коментар ivanpetryshyn, 12.06.2017 - 10:00
friends
 
ivanpetryshyn, 04.06.2017 - 23:19
із живописністю - згоден: дякую, а от - із диковинністю- ні! у 700-х роках, коли Японія уже мала високо-розвинену Культуру, паганські племена слов'ян ще писали на бересті, який трухнув через рік, так і не знайшовши кращого способу писати чи залишати пам'ятники для нащадків. усе прекрасне, створене до цього переходило у порох. завершився процес потопленням усіх культурних цінностей у Дніпрі, із приходом Християнства. gy
 
Сіроманка, 04.06.2017 - 10:22
16 ...люблю Ваші переклади живописністю мови і диковинністю східної образності - беру в Обране 16 flo32 flo31
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: