Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: макарчук: Так буде краще?! (переклад Катерини Рябініної) - ВІРШ

logo
макарчук: Так буде краще?! (переклад Катерини Рябініної) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Так буде краще?! (переклад Катерини Рябініної)

А що залишається?.. Вижити просто:
Себе присвятити буденним ділам,
Не думати з ким ти ідеш в нашу осінь,
В полон не віддатись болючим ночам…

Дивитись на дощ: як стіка по краплинах —
«Змінила на сірість я днину ясну!»
Забувшись, промовити: «Чув у новинах?» —
Почути у відповідь тишу німу…

Коли я з тобою — дні сповнені сенсом!
Чому ж намагаюся вбити любов?
Заскалки із серця позбутися лезом,
Оманливий спокій шукаючи знов...

Саму би себе зупинити: «Не треба!
В коханні не варто іти напролом!»
Та птахом впаду, відречуся від неба,
Торкнуся асфальту безсилим крилом...

Без запитів серце кохає — не гугли!
Та рішення прийнято, бути тому!
Колись хтось безжальний, напевне, придумав,
Що так буде краще!.. А краще кому?!..




http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=878280 - оригінал російською 

ID:  880469
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Поема
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 22.06.2020 14:50:34
© дата внесення змiн: 20.08.2020 09:52:45
автор: макарчук

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (359)
В тому числі авторами сайту (3) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Ольга Калина, 22.06.2020 - 19:53
12 12 12 12 give_rose
 
макарчук відповів на коментар Ольга Калина, 23.06.2020 - 12:24
apple
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: