Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Paul Fleming :: Критика
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Filaya
Meridiana
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
Paul Fleming :: Критика
Творчість
|
Біографія
|
Критика
Als Anemone...
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Als Echo ward zu einem Schalle...
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Als Er Sie schlafend funde
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Als Er wieder mit Ihr außgesöhnet war
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Als der Kunstreiche Johann Rudolff Stadeler niedergesebelt ward
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Als die Fürstl. Holst. Gesandten nacher Persien auffbrachen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Als etliche seiner Freunde von ihm zogen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An Adelfien
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An Amorn
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An Anemonen Nachdem er von Ihr gereiset war
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An Balthien
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An Basilenen Nach dem Er von Ihr gereiset war
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An Deutschland
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An Dulkamaren
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An H. Martin Christenien
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An Ihren Spiegel
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An Kandien
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An Makarien
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An das Jahr daß es doch balde verlaufe
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Fluß Moskaw als er schiede
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Mohn
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Ort da Er Sie erstlich ümmfangen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den West-wind Daß Er Sie zu Ihm bringe
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An die Stolze
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An die Wolge zu Niesen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An die große Stadt Moskaw als er schiede
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An meinen Erlöser
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An seine Thränen Als Er von Ihr verstossen war
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An seinen Ring
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An sich
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Andacht
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Auf H. Georg Glogers Med. Cand. Seeliges Ableben
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Auf den Tod eines Kindes
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Auff Ihre Gesundheit
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Ein getreues Hertze wissen...
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Herrn Pauli Flemingi der Med. Doct. Grabschrifft
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Lied der Treue
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Nach deß vj. Psalmens Weise
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Zur Zeit seiner VerstossungZur Zeit seiner Verstossung
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Нові твори
Ооооо
-
Добро
пер
еможе
Каа3003
-
Камер
а об
скура
Тетяна Іванова - Юртина
-
ДУМКИ НЕВЕСЕ
ЛІ БЛУКАЮ
ТЬ, ЯК ПРИВИД
bloodredthorn
-
В розпуці
дикій
та жаркій…
Неоніла Гуменюк та Олег Требухівський
-
А кетяг
и як
у калини
Неоніла Гуменюк та Олег Требухівський
-
А чист
ого ч
етверга
Наталі Косенко - Пурик
-
Магі
я в
есни
oreol
-
В Багдад
і все
спокійно.
Олег Князь
-
Змі
нил
ися
oreol
-
Ой чи побачим
ось ще ми.
(лист з фронту)
О. Хвечір.
-
ПОНТИ…
;. ТРАДИ
ЦІЙНИЙ СЕНКАН
О. Хвечір.
-
ЛІКАР А
ЙБОЛИТ
Ь… ТАНКА
Серафима Пант
-
Дя
ку
ю!
Станислав Бельский
-
Дмитрий Лаз
уткин. И
юнь в городе
Talia
-
Степь л
етом
(танка)
Жабчик
-
Пісн
я д
руга
Lana P.
-
Щебеч
е ве
сна…
ЯРО-СЛАВ
-
Хизува
ння п
риймача
Михайло Гончар
-
Танки склеп
ані під
час безсоння
Євген Ковальчук
-
"Я цей світ
увесь т
римаю…"
Євген Ковальчук
-
"Викину я
в небу
ття…"
Ганна Верес
-
Ідем ст
ежино
ю життя
РАЙ - Рогуля Андрій Йосифович
-
СЛАВА ІСУСУ ХРИСТУ! СЛАВА НАВІКИ
БОГУ! ТРАМП–БРЕХЛО. НЕВЖЕ
ТРАМП КИНУВ УКРАЇНУ? Я ДУМАЮ І Я ВВАЖАЮ.
..
Мирослав Манюк
-
МИ Н
Е С
ХОЖІ
Артур Дмитрович Курдіновський
-
В'язе
нь (
сонет)
Sofi Remen
-
Проба
чити
собі
ЯРО-СЛАВ
-
Раю на зе
млі не
відшукати
Хімічна Химера
-
́
кишки
-мішки.
Микола Карпець(вибране)
-
Їхав Іван
воюват
и (пісня)
Алла Демчишина
-
З НОГИ ЯК
ОЇ ВРАН
ЦІ ВСТАТИ
Тома
-
Мальчиш
ка юны
й…
Под Сукно
-
*
*
*
Под Сукно
-
Прот
иво
Речия
Cнежана
-
Чайн
а р
оза
Svitlana_Belyakova
-
Спантелич
ена вес
ною…
Інна Рубан-Оленіч
-
Коли зак
інчить
ся війна?
Тома
-
Юность,
молодо
сть…
filaya
-
Осенних дней
уходит гру
сть. 2 вариант
Межа реальності
-
Хот
ів
би…
filaya
-
Я к Вам ве
рнусь…
(1 вариант)
Межа реальності
-
Порі
вня
ння
Олександр Касьяненко
-
Ідеальна. (E
d Sheeran
- “Perfect”)
Олександр Касьяненко
-
Закружи. (Fr
ank Sinat
ra - "Sway")
Talia
-
Спасиб
о, чт
о я тут
Шевчук Ігор Степанович
-
Для пров
ідникі
в… з Духом
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie