Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Інь-янь
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Сторінки (4532):
[ 15 ]
[ 16 ]
[
17
]
[ 18 ]
[ 19 ]
[ 20 ]
[ 21 ]
#
ДАТА
НАЗВА
АВТОР
СУМА
БАЛІВ
СЕРЕД.
БАЛ
ОСІБ
641
28.07.2023 00:29
Стус. Я хлеб положил воробьям на окно. Перевод
Под Сукно
0
0
0
642
27.07.2023 09:24
188. В. Стус. Крушение
Санчо
0
0
0
643
27.07.2023 09:24
187. В. Стус. Вещунья
Санчо
0
0
0
644
27.07.2023 09:21
*sonnet 102. Перевод
Под Сукно
5
5
1
645
26.07.2023 20:12
Свобода (переклад Liberta - Al Bano & Romina)
Mezu Svitlana
10
5
2
646
26.07.2023 10:00
186. Л. Костенко. Я ушла, как на дно…
Санчо
0
0
0
647
26.07.2023 10:00
sonnet 103. Перевод
Под Сукно
0
0
0
648
26.07.2023 09:59
185. Л. Костенко. Чего же я ищу…
Санчо
0
0
0
649
25.07.2023 11:16
184. И. Франко. Седоглавому
Санчо
0
0
0
650
25.07.2023 11:16
183. И. Франко. Украина говорит…
Санчо
0
0
0
651
25.07.2023 00:09
*sonnet 104. Перевод
Под Сукно
0
0
0
652
24.07.2023 10:00
*sonnet 105. Перевод
Под Сукно
0
0
0
653
24.07.2023 08:49
182. Л. Костенко. Сумрак в тени…
Санчо
0
0
0
654
24.07.2023 08:49
181. Л. Костенко. Обычное мгновение…
Санчо
0
0
0
655
24.07.2023 07:18
Перевод Сонета 66 Вильям Шекспир
Дмитрий Дробин
5
5
1
656
23.07.2023 08:48
*sonnet 106. Перевод
Под Сукно
0
0
0
657
23.07.2023 08:21
180. И. Франко. Смертельно раненый…
Санчо
0
0
0
658
23.07.2023 08:21
179. И. Франко. Гремит…
Санчо
0
0
0
659
23.07.2023 00:06
Навiщо… (переклад)
Олена Студникова
0
0
0
660
22.07.2023 00:25
Знову зблiдла в саду бузина… (переклад)
Олена Студникова
0
0
0
661
22.07.2023 00:17
Коли в душi вiсiмнадцять (переклад)
Олена Студникова
0
0
0
662
22.07.2023 00:16
177. Л. Костенко. Гость
Санчо
0
0
0
663
21.07.2023 09:37
sonnet 108. Перевод
Под Сукно
0
0
0
664
21.07.2023 00:06
Епiзод нескiнченноi гри (переклад)
Олена Студникова
0
0
0
665
21.07.2023 00:02
В цьому є сiль (переклад)
Олена Студникова
0
0
0
666
20.07.2023 00:03
Прилетiла чайка (переклад)
Олена Студникова
0
0
0
667
20.07.2023 00:02
174. Л. Костенко. Чудовище…
Санчо
0
0
0
668
20.07.2023 00:02
173. Л. Костенко. Гефсиманский сад…
Санчо
0
0
0
669
19.07.2023 02:28
172. Л. Костенко. Пряха
Санчо
0
0
0
670
19.07.2023 02:28
171. Л. Костенко. Уходят мастера…
Санчо
0
0
0
671
18.07.2023 00:01
170. В. Шекспир. Сонет 73.
Санчо
0
0
0
672
18.07.2023 00:01
169. В. Шекспир. Сонет 54.
Санчо
0
0
0
673
17.07.2023 02:43
168. В. Шекспир. Сонет 130.
Санчо
0
0
0
674
17.07.2023 02:43
167. В. Шекспир. Сонет 66.
Санчо
0
0
0
675
17.07.2023 00:38
Плач
Дмитрий Дробин
0
0
0
676
16.07.2023 00:02
sonnet 109. Перевод
Под Сукно
0
0
0
677
16.07.2023 00:00
166. Л. Костенко. Крылатым почва не нужна…
Санчо
0
0
0
678
16.07.2023 00:00
165. Л. Костенко. Глаза сказали…
Санчо
0
0
0
679
15.07.2023 18:43
Вона красива йде (переклад з англійської «She Walks in Beauty» Лорда Байрона)
Віталій Гречка
5
5
1
680
15.07.2023 00:28
164. Л. Костенко. Всё в жизни надо пережить…
Санчо
0
0
0
Сторінки (4532):
[ 15 ]
[ 16 ]
[
17
]
[ 18 ]
[ 19 ]
[ 20 ]
[ 21 ]
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Нові твори
Олег Князь
-
Бі
л
ь
Татьяна Маляренко-Казмирук
-
АЛІНК
А І
ЕЛІНКА
Микола Соболь
-
За змі
євими
валами
Lana P.
-
Укр
аду
ть…
marmeladka
-
Лю
бл
ю.
Ірина Лівобережна
-
О, дай
мені
знову!…
Ірина Лівобережна
-
Скор
о з
има
РАЙ - Рогуля Андрій Йосифович
-
СЛАВА ІСУСУ Х
РИСТУ! СЛА
ВА НАВІКИ БОГУ!
РАЙ - Рогуля Андрій Йосифович
-
СЛАВА ІСУСУ ХРИСТУ! СЛАВА НАВІКИ
БОГУ! МОСКОВСЬЙ-ЛЕНІНГРАД
СЬКИЙ ЛОСЬ–ХУЙЛО МОСКОВІЇ ВЛАДІМІР ПУТІН.
..
majra
-
Відпу
сти
мене
majra
-
Не захова
є осінь
у туманах
Віктор Варварич
-
Будьт
е ща
сливі
Talia
-
Праздник
у Молох
а (хокку)
Под Сукно
-
Герман Гес
се. ПЕЧА
ЛЬ. Перевод
VenusetMars
-
У шаленс
тві но
чі (18+)
Окsi
-
Зістар
ілася
осінь
Kлер Клер
-
Зна
йшл
ись
Kлер Клер
-
Уг
у
?
AKM
-
Хо
ті
в
Ганна Верес
-
Смерте
льне
мливо
Каа3003
-
Про
ща
ние
Шевчук Ігор Степанович
-
Псалом 200. Св
ятій велико
мучениці Катерині
Ольга Калина
-
Матус
ині
руки
Громыко
-
Что жиз
нь моя
- поиск
Grace
-
Жодн
их
свят
majra
-
Зашелесті
ло лист
ячко в саду
majra
-
Перш
ий
сніг
Володимир Кепич
-
Хайк
у 1
640
Валерія Кропівна
-
Деп
ре
сія
Тарас Яресько
-
"ще кілька
слів про
мох…"
Alpha Ego
-
Так вона й
ому писа
ла…. .
Alpha Ego
-
Доктор Б
ух — И
нтеллигент
Євген Ковальчук
-
Перемож
емо м
и з вами
Євген Ковальчук
-
"Як вогон
ь палки
й…"
Станислав Бельский
-
Дмитрий Лазутки
н. Звёзды ж
дут своих героев…
Олеся Паславська
-
Зат
ме
нье
bloodredthorn
-
на глині
забут
их дворів
Олеся Паславська
-
Обя
за
на
Костянтин Вишневський
-
Ду
п
а
на манжетах вишиванки
-
На світанку с
тавлю крап
ку на коханні,
на манжетах вишиванки
-
Любила вересн
і вона, кр
асива мрійниця
bloodredthorn
-
Де вихор
в рай
дузі реве…
#tenderness
-
Але вс
е ще
кохаю
Наталія Погребняк
-
А ТИ ПООБІ
ЦЯЙ (ві
рш-речення)
Анатолій В.
-
Я не хочу
, не хо
чу цю зиму.
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie