Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади

logo
УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

 x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру




УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади

ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<

Сторінки (4532):  назад [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] вперед


# ДАТА НАЗВА АВТОР СУМА
БАЛІВ
СЕРЕД.
БАЛ
ОСІБ

641 28.07.2023 00:29 Стус. Я хлеб положил воробьям на окно. Перевод Под Сукно 0 0  0
642 27.07.2023 09:24 188. В. Стус. Крушение Санчо 0 0  0
643 27.07.2023 09:24 187. В. Стус. Вещунья Санчо 0 0  0
644 27.07.2023 09:21 *sonnet 102. Перевод Под Сукно 5 5  1
645 26.07.2023 20:12 Свобода (переклад Liberta - Al Bano & Romina) Mezu Svitlana 10 5  2
646 26.07.2023 10:00 186. Л. Костенко. Я ушла, как на дно… Санчо 0 0  0
647 26.07.2023 10:00 sonnet 103. Перевод Под Сукно 0 0  0
648 26.07.2023 09:59 185. Л. Костенко. Чего же я ищу… Санчо 0 0  0
649 25.07.2023 11:16 184. И. Франко. Седоглавому Санчо 0 0  0
650 25.07.2023 11:16 183. И. Франко. Украина говорит… Санчо 0 0  0
651 25.07.2023 00:09 *sonnet 104. Перевод Под Сукно 0 0  0
652 24.07.2023 10:00 *sonnet 105. Перевод Под Сукно 0 0  0
653 24.07.2023 08:49 182. Л. Костенко. Сумрак в тени… Санчо 0 0  0
654 24.07.2023 08:49 181. Л. Костенко. Обычное мгновение… Санчо 0 0  0
655 24.07.2023 07:18 Перевод Сонета 66 Вильям Шекспир Дмитрий Дробин 5 5  1
656 23.07.2023 08:48 *sonnet 106. Перевод Под Сукно 0 0  0
657 23.07.2023 08:21 180. И. Франко. Смертельно раненый… Санчо 0 0  0
658 23.07.2023 08:21 179. И. Франко. Гремит… Санчо 0 0  0
659 23.07.2023 00:06 Навiщо… (переклад) Олена Студникова 0 0  0
660 22.07.2023 00:25 Знову зблiдла в саду бузина… (переклад) Олена Студникова 0 0  0
661 22.07.2023 00:17 Коли в душi вiсiмнадцять (переклад) Олена Студникова 0 0  0
662 22.07.2023 00:16 177. Л. Костенко. Гость Санчо 0 0  0
663 21.07.2023 09:37 sonnet 108. Перевод Под Сукно 0 0  0
664 21.07.2023 00:06 Епiзод нескiнченноi гри (переклад) Олена Студникова 0 0  0
665 21.07.2023 00:02 В цьому є сiль (переклад) Олена Студникова 0 0  0
666 20.07.2023 00:03 Прилетiла чайка (переклад) Олена Студникова 0 0  0
667 20.07.2023 00:02 174. Л. Костенко. Чудовище… Санчо 0 0  0
668 20.07.2023 00:02 173. Л. Костенко. Гефсиманский сад… Санчо 0 0  0
669 19.07.2023 02:28 172. Л. Костенко. Пряха Санчо 0 0  0
670 19.07.2023 02:28 171. Л. Костенко. Уходят мастера… Санчо 0 0  0
671 18.07.2023 00:01 170. В. Шекспир. Сонет 73. Санчо 0 0  0
672 18.07.2023 00:01 169. В. Шекспир. Сонет 54. Санчо 0 0  0
673 17.07.2023 02:43 168. В. Шекспир. Сонет 130. Санчо 0 0  0
674 17.07.2023 02:43 167. В. Шекспир. Сонет 66. Санчо 0 0  0
675 17.07.2023 00:38 Плач Дмитрий Дробин 0 0  0
676 16.07.2023 00:02 sonnet 109. Перевод Под Сукно 0 0  0
677 16.07.2023 00:00 166. Л. Костенко. Крылатым почва не нужна… Санчо 0 0  0
678 16.07.2023 00:00 165. Л. Костенко. Глаза сказали… Санчо 0 0  0
679 15.07.2023 18:43 Вона красива йде (переклад з англійської «She Walks in Beauty» Лорда Байрона) Віталій Гречка 5 5  1
680 15.07.2023 00:28 164. Л. Костенко. Всё в жизни надо пережить… Санчо 0 0  0


Сторінки (4532):  назад [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] вперед




ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<




Нові твори