Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: @NN@: Переклади з А. Ахматової *** - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ @NN@ відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
дякую, що так високо цінуєте(оцінюєте) мої скромні намагання,передати Ахматівський настрій
Відочка Вансель, 10.05.2013 - 22:10
Я не згодна з коментарями.Бо перекладати-це важко.І не завди всі правильні слова звучать так глибоко...
@NN@ відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
дякую, Відочко, що ви мене підтримуєте і приємно, що читаєте. Я знаю, що слово - пальчатка, не літературне, так кажуть у мене на батьківщині, тому що рукавичка, це там де всі пальчики разом, А.А так би не написалала, з її вихованням і т.п.а - *начиталась* трішки іронічно, але їй всього 22 роки, Вона геніальна поетка(я нічого не маю відносно молодості і молодих)сама я вже там була і .... начиталась пройдений етап Віталій Поповський, 09.05.2013 - 14:18
пальчатка ...але чому начиталась? як на мнє ту зовсім не пасує..на столі забуті огірок і воттка...за перемогу
|
|
|