Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: на манжетах вишиванки: Де сонце і веселка разом світять (переклад) - ВІРШ

logo
на манжетах вишиванки: Де сонце і веселка разом світять (переклад) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 9
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Де сонце і веселка разом світять (переклад)

ПОЛОН

Я спрямувала думи в тисячі доріг,
Пересварила всі вітри на світі.
Вони ж таки, знайшли омріяний поріг,
Де сонце і веселка разом світять.

Немає ні журби, ані холодних зим,
В новинах ворогів немає більше.
Тебе до серця притулю, а ти за сим
Мою потішиш душу теплим віршем.

Примножиш втіхи й щастя більше ніж було,
Це нам додасть в розлуці зайві сили.
Тебе сьогодні здатна взяти у полон,
А втім, ти й не здогадуєшся, милий.

Лідія  Скрипка 


ПЛЕН

Я устремилась в тысячи дорог
И переспорила все ветры на планете.
Нашла я тихий райский уголок,
Где радуга и солнце вместе светят.

Где нет печалей, лютых зим и вьюг,
Где не пугают в новостях врагами,
Где нежность я отдам тебе свою,
А ты меня обрадуешь стихами.

В которых скажешь, как ты мной любим,
Как радость нашу ты приумножаешь.
Сегодня в плен тебя возьму, заставлю быть моим,
Но ты об этом не подозреваешь.

Катерина  Синесгерева

ID:  1029052
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Поетичні переклади
дата надходження: 22.12.2024 09:23:54
© дата внесення змiн: 22.12.2024 09:27:56
автор: на манжетах вишиванки

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (18)
В тому числі авторами сайту (1) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Leskiv, 22.12.2024 - 14:44
12 give_rose give_rose
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Пантелій Любченко: - На кого ще й муха не сідала.
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - Риторити, риторенькати, цицеронити, глашатаяти.
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
x
Нові твори
Обрати твори за період: