Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Zorg: Прощай, Ассоль - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ 08.11.2007 - 13:24
а Ваши латы с Солнцем дружат?) сегодня снег в разбитой луже Ноябрь и зимний беспредел Zorg відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Их не страшит седой мороз,Поскольку я не поскупился. Мне их ковал гламурный BOSS, Когда я с RICCI распростился. Zorg відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо, Амазонка. Вот видишь, не подкорректировала меня в этом стихо. Эх, запятые, запятые...
Zorg відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Инна, спасибо вам за исчерпывающий анализ произведения. Я благодарен тому, что вы уделили часть своего драгоценного времени в столь поздний час. Это характеризует вас, как прекрасного человека. Ошибки постараюсь исправить не в ущерб качеству и смыслу стихо. С огромным уважением к вам и вашему творчеству.
08.11.2007 - 02:07
И не случайно, а вполне закономерно, в первой строке стиха это слово -"песня", что изначально настраивает читателя на соответствующую "волну" восприятия и "романсово -вальсовое" настроение.. На волну мелодики, оттенков чувств, слегка "притушенных" (что также характерно для данного жанра, где отчаянье часто трансформируется в грусть, разлука-в нежность, боль -в усталость), которая, разливаясь и "просачиваясь" сквозь все строки, в финале преобразуется в волну морскую. Поистине замечательное превращение: песни -в море...Последние строки не только красивы, но и очень удачны, ибо будят воображение не только яркой картиной парусов на фоне зари, но и вызывают прямую ассоциацию с романами Грина, непосредственно "подводя" к названию стиха... В общем, ничего отрицательного, при всем желании, сказать не могу) По технической части есть некоторые нарекания. Прежде всего, это путаница с запятыми, о которых, впрочем, уже говорилось до меня. Во второй строке после "снова" запятые лишние, а в третьей, наоборот, "быть может" ими не выделено, в десятой строке после "остатки" -запятая не нужна. Слово "задевши" действительно звучит немузыкально, чем сразу и выделяется, выбиваясь из контекста, но по смыслу слово верное-именно задевши, а не, к примеру, коснувшись, но может, стоит поискать еще, что -то более соответствующее. Далее, "слёз невинных хрустальный ручей"...На мой взгляд, невинных и хрустальный во многом синонимичны, посему воспринимается несколько "чересчур". Слишком уж хрустально звучит...) Как -то хочется одно из них усилить, 05.11.2007 - 08:46
2. Техническое исполнениеОчень хорошо соблюден ритм произведения, мне несколько зацепило слово "задевши"... в столь романтической картине вдруг такая грубоватая краска... в остальном, мне кажется очень удалось 3. Общее впечатление - мощно, правильно сделано, может быть чувств чуть больше - и можно было бы сказать - изумительно... Расчетливо немного... особенно последняя строка первой строфы... сразу тут тебе и метроном и отсчет... Я бы поставил по 10 бальной шкале 8 за идею, 8 за исполнение, и 8 за общее впечатление. С уважением Zorg відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Благодарю за исчерпывающий ответ на мою просьбу
archic, 04.11.2007 - 23:04
Оценка поэта: 5после комментария angelolov просто нечего добавить, хороший стих!!!!!!!1 Zorg відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Благодарю вас за такой развёрнутый комментарий.
Бондаренко Григорий, 04.11.2007 - 17:34
Оценка поэта: 5Честно говоря - не очень понял просьбу о рецензии. вы и сами неплохо с этом деле. Кроме того, называть мои отзывы жёсткими (или что-то вроде того) нельзя. Стих хороший. Полновесный. И смысл ясный отчётливый. Построение (форма) - тоже люблю тежеловесные строки. Насмотрелся, признаться, у Бродского. так что никакой критики, всё "путём". Понравилось. Я его прочёл раньше - просто как-то за разборками не отметился. Но вот пением крики бакланов назвать - может так задумали - в смысле от противного. Zorg відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо, Григорий, за то, ято откликнулись на мою просьбу.
Zorg відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Самая, что ненаесть рифма, уж простите меня упрямого.
Zorg відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо за отзыв. Ошибку исправлю, а на счёт банальности... Скажем так, я её не обнаружил когда писал. С уважением.
|
|
|